Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tsuzuku Hanashi (続く話)
Serufu & Purin
Historia Continua
Tsuzuku Hanashi (続く話)
En el crepúsculo, el cálido viento acaricia con suavidad una pequeña sonrisa
ゆうまぐれにあたたかいかぜはちいさなほほえみ
yuumagure ni atatakai kaze wa chiisana hohoemi
Acariciando delicadamente un corazón un poco herido
すこしじれるこころをやわらかくなでた
sukoshi jireru kokoro wo yawarakaku nadeta
Preocuparse (todo es divertido)
しんぱい(たのしいはぜんぶ
shinpai (tanoshii wa zenbu)
Por favor, sigue haciéndolo (gracias por dármelo siempre)
してくれて(きみがくれるね
shite kurete (kimi ga kureru ne)
Siempre agradecido
いつもありがとう
itsumo arigatou
Juntos, entrelazados (sí)
ふたりかさねくみたてて(は
futari kasane kumitatete (ha)
Juntos, unidos (sí)
ふたりむすんでつないだ(は
futari musunde tsunaida (ha)
Pronto, viendo sueños diferentes
やがてしがうゆめをみて
yagate shigau yume wo mite
A veces, aunque te extrañe solitariamente
たまにきみをさみしくおもっても
tama ni kimi wo samishiku omottemo
Seguramente, como aquel día, sin cambios
きっとあの日とかわらないまま
kitto ano hi to kawaranai mama
Mi corazón está a tu lado
こころはそばにいる
kokoro wa soba ni iru
A tu lado, estás tú
となりにきみがいる
tonari ni kimi ga iru
Dos pedazos de cordones de zapatos, balanceándose en diferentes ritmos
にそくぶんのくつひもべつのてんぽでゆらす
nisokubun no kutsuhimo betsu no tempo de yurasu
Yo, que camino rápido, y tú, que caminas con calma
はやあるきのわたしとまいぺーすなきみ
haya aruki no watashi to maipeesu na kimi
Alguna vez (aún ahora estás)
いつかの(きみはいまでも
itsuka no (kimi wa imademo)
Recuerdos (inocentes como siempre)
おもいで(むじゃきのままで
omoide (mujaki no mama de)
Sin cambios (un poco)
かわらず(ちょっと
kawarazu (chotto)
Querido (encantador)
いとしい(もどかしい
itoshii (modokashi)
Amable (sin adornos)
やさしい(かざらないまま
yasashii (kazaranai mama)
Tú (estás aquí para mí)
きみが(いてくれるきみが
kimi ga (ite kureru kimi ga)
Siempre te amaré
ずっとだいすきだよ
zutto daisuki dayo
Siempre
ずっと
zutto
Los sentimientos que compartimos hasta ahora
さっきまでのささくれたおもいが
sakki made no sasakureta omoi ga
Se desvanecen y desaparecen débilmente
あわくとけてきえてく
awaku tokete kieteku
Tu sonrisa me consuela una vez más
きみのえがおにまたほぐされてる
kimi no egao ni mata hogusareteru
Más rápido que las palabras, se transmiten
ことばよりもはやくつたわる
kotoba yori mo hayaku tsutawaru
Juntos, alineados, sonriendo (sí)
ふたりならんでわらって(は
futari narande waratte (ha)
Juntos, uniendo nuestras manos (sí)
ふたりてとてをつないで(は
futari te to te wo tsunaide (ha)
Pronto, mirando un cielo diferente
やがてちがうそらをみあげて
yagate chigau sora wo miagete
Eligiendo cada uno su propio futuro
それぞれのみらいをえらんでも
sorezore no mirai wo erandemo
Seguramente, como aquel día, sin cambios
きっとあの日とかわらないまま
kitto ano hi to kawaranai mama
Mi corazón está a tu lado
こころはそばにいる
kokoro wa soba ni iru
A tu lado, estás tú
となりにきみがいる
tonari ni kimi ga iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serufu & Purin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: