Traducción generada automáticamente

A Hole In The Bucket
Sesame Street (Vila Sésamo)
Un agujero en el balde
A Hole In The Bucket
Henry: Hay un agujero en el balde, querida Liza, querida Liza,Henry: There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
Hay un agujero en el balde, querida Liza, un agujero.There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
Liza: Entonces arréglalo querido Henry, querido Henry, querido Henry,Liza: So fix it dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Entonces arréglalo querido Henry, querido Henry, arréglalo.So fix it dear Henry, dear Henry, fix it.
H: ¿Con qué debería arreglarlo, querida Liza, querida Liza,H: With what should I fix it, dear Liza, dear Liza,
¿Con qué debería arreglarlo, querida Liza, con qué?With what should I fix it, dear Liza, with what?
L: Con paja, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: With straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Con paja, querido Henry, querido Henry, con paja.With straw, dear Henry, dear Henry, with straw.
H: Pero la paja es muy larga, querida Liza, querida Liza,H: But the straw is too long, dear Liza, dear Liza,
La paja es muy larga, querida Liza, muy larga.The straw is too long, dear Liza, too long.
L: Entonces córtala querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: So cut it dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Entonces córtala querido Henry, querido Henry, ¡córtala!So cut it dear Henry, dear Henry, cut it!
H: ¿Con qué debería cortarla, querida Liza, querida Liza,H: With what should I cut it, dear Liza, dear Liza,
¿Con qué debería cortarla, querida Liza, con qué?With what should I cut it, dear Liza, with what?
L: Usa el hacha, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: Use the hatchet, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Usa el hacha, querido Henry, el hacha.Use the hatchet, dear Henry, the hatchet.
H: Pero el hacha está muy desafilada, querida Liza, querida Liza,H: But the hatchet's too dull, dear Liza, dear Liza,
El hacha está muy desafilada, querida Liza, muy desafilada.The hatchet's too dull, dear Liza, too dull.
L: Entonces, afílala, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: So, sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Entonces afílala querido Henry, querido Henry, ¡afílala!So sharpen it dear Henry, dear Henry, sharpen it!
H: ¿Con qué debería afilarla, querida Liza, querida Liza,H: With what should I sharpen it, dear Liza, dear Liza,
¿Con qué debería afilarla, querida Liza, con qué?With what should I sharpen, dear Liza, with what?
L: Usa la piedra, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: Use the stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Usa la piedra, querido Henry, querido Henry, ¡LA PIEDRA!!!!Use the stone, dear Henry, dear Henry, THE STONE!!!!
H: Pero la piedra está muy seca, querida Liza, querida Liza,H: But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza,
La piedra está muy seca, querida Liza, muy seca.The stone is too dry, dear Liza, too dry.
L: Entonces, mójala, querido Henry, querido Henry, querido Henry,L: So wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Entonces mójala querido Henry, querido Henry, ¡MOJALA!So wet it dear Henry, dear Henry, WET IT!
H: ¿Con qué debería mojarla, querida Liza, querida Liza,H: With what should I wet it, dear Liza, dear Liza,
¿Con qué debería mojarla, querida Liza, con qué?With what should I wet it, dear Liza, with what?
L: (mueve su mecedora hacia Henry y canta rápido)L: (moves her rocking chair over to Henry and sings fast)
Con agua, querido Henry, querido Henry, querido Henry,With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Con agua, querido Henry, querido Henry, ¡AGUA!!!!!With water, dear Henry, dear Henry, WATER!!!!!
H: ¿Con qué debería llevarla, querida Liza, querida Liza,H: With what should I carry it, dear Liza, dear Liza,
¿Con qué debería llevarla querida Liza, con qué?With what should I carry it dear Liza, with what?
L: (llorando)L: (crying)
Usa el balde querido Henry, querido Henry, querido Henry,Use the bucket dear Henry, dear Henry, dear Henry,
Usa el balde, querido Henry, querido Henry, ¡el balde!Use the bucket, dear Henry, dear Henry, the bucket!
H: Eh, Liza????H: Uh, Liza????
Hay un agujero en el balde, querida Liza, querida Liza,There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza,
Hay un agujero en el balde, querida Liza, un agujero.There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.
En este punto Liza toma la silla y se va a vivir con su madre, ¡que probablemente es lo que Henry quería desde un principio!At this point Liza takes the chair and goes off to live with her mother which is probably what Henry wanted in the first place!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sesame Street (Vila Sésamo) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: