Traducción generada automáticamente

¿Qué Será de Ti?
Camilo Sesto
Que deviendras-tu ?
¿Qué Será de Ti?
Face à la mer, je vois le lever du jourDe cara al mar veo el amanecer
Et une mouette me fait frémirY una gaviota me hace estremecer
Elle bouge son corps au rythme du ventMueve su cuerpo al compás del viento
Et avec ses ailes, elle emporte mes penséesY con sus alas vuela mi pensamiento
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
Mes yeux s'envolent vers l'horizonMis ojos vuelan hacia el horizonte
Bien plus loin, là où le soleil se cacheMucho más lejos donde el Sol se esconde
J'ai élevé ma voix pour crier ton nomAlcé mi voz para gritar tu nombre
Mais personne, personne ne me répondPero nadie, nadie me responde
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
Chaque matin, j'ai un rendez-vous iciCada amanecer tengo una cita aquí
Chaque soir, une part de moi s'éteintCada anochecer se muere un poco de mí
Seul dans mes rêves, je penseSolo entre mis sueños pienso
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
Mes larmes se mêlent à la brise griseMis lágrimas se funden con la brisa gris
Quand je me demande si tu seras heureuxCuando me pregunto si serás feliz
Seul dans mes rêves, je penseSolo entre mis sueños pienso
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
La mer m'enveloppe de son chant amerEl mar me envuelve con su canto amargo
Et chaque fois, les jours deviennent plus longsY cada vez los días son más largos
Dans mon coin, la tristesse habiteEn mi rincón habita la tristeza
Dans mon coin, ton image se reflèteEn mi rincón tu imagen se refleja
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
Chaque matin, j'ai un rendez-vous iciCada amanecer tengo una cita aquí
Chaque soir, une part de moi s'éteintCada anochecer se muere un poco de mí
Seul dans mes rêves, je penseSolo entre mis sueños pienso
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
Mes larmes se mêlent à la brise griseMis lágrimas se funden con la brisa gris
Quand je me demande si tu seras heureuxCuando me pregunto si serás feliz
Seul dans mes rêves, je penseSolo entre mis sueños pienso
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?
La mer m'enveloppe de son chant amerEl mar me envuelve con su canto amargo
Et chaque fois, les jours deviennent plus longsY cada vez los días son más largos
Dans mon coin, la tristesse habiteEn mi rincón habita la tristeza
Dans mon coin, ton image se reflèteEn mi rincón tu imagen se refleja
Que deviendras-tu ?¿Qué será de ti?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Camilo Sesto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: