Traducción generada automáticamente
HeartBreaker 101
Set It Off
Rompeccorazones 101
HeartBreaker 101
Despierta ahora mismo
Wake up right now
Quiero que abras los ojos
I want you to open your eyes
Para que pudieras ver a todos los tipos a los que has aterrorizado
So you could see all the guys you have terrorized
La forma en que caminas y la forma en que nos cierras estamos acabados
The way you walk and the way you shut us down we're done
Nadie se merece esto, bienvenido al rompecorazones 101
No one deserve this, welcome to heart breaker 101
Cuando empezamos
When we started out
Todo estaba bien
Everything was cool
O al menos pensé
Or at least I thought
Parece que soy un tonto
It seems I'm just a fool
Si querías una canción escrita sobre ti
If you wanted a song written about you
Chica todo lo que tenías que hacer era preguntar
Girl all you had to do was ask
La forma en que caminas y la forma en que nos cierras estamos acabados
The way you walk and the way you shut us down we're done
Nadie se merece esto, bienvenido al rompecorazones 101
No one deserve this, welcome to heart breaker 101
Gracias por la llamada de atención ahora puedo
Thanks for the wake up call now I can
Mira la verdad que has estado mordiendo
See the truth that you've been biting through
Sólo para que me dejaras pasar el rato para secarme
Just so you could leave me hanging out to dry
Para que puedas ser la muerte de mí
So you could be the death of me
He cortado todos los lazos que hemos atravesado para salvarme de ti
I've cut all ties we're through to save myself from you
Y así me salvaré de ti
And so I'll save myself from you
No hay yo en el amor
There's no I in Love
Pero hay una U en la lujuria
But there's a U in Lust
Y después de lo que he oído
And after what I've heard
No podía confiar en ti
It's you I couldn't trust
Debí haber escuchado las palabras que se han dicho
I should have heeded the words that were spoken
Y dijo que sólo debíamos ser amigos
And said we should just be friends
La forma en que caminas y la forma en que nos cierras estamos acabados
The way you walk and the way you shut us down we're done
Nadie se merece esto, bienvenido al rompecorazones 101
No one deserve this, welcome to heart breaker 101
Gracias por la llamada de atención ahora puedo
Thanks for the wake up call now I can
Mira la verdad que has estado mordiendo
See the truth that you've been biting through
Sólo para que me dejaras pasar el rato para secarme
Just so you could leave me hanging out to dry
Para que puedas ser la muerte de mí
So you could be the death of me
He cortado todos los lazos que hemos atravesado para salvarme de ti
I've cut all ties we're through to save myself from you
Corre mientras puedas mientras tengas la holgura
Run while you can while you still have the slack
El frente puede ser bonito, pero el corazón sigue siendo negro
The front may be pretty but the heart is still black
Corre mientras puedas mientras tengas la holgura
Run while you can while you still have the slack
El frente puede ser bonito, pero el corazón sigue siendo negro
The front may be pretty but the heart is still black
Corre mientras puedas mientras tengas la holgura
Run while you can while you still have the slack
El frente puede ser bonito, pero el corazón sigue siendo negro
The front may be pretty but the heart is still black
(Ahora veo tus verdaderas intenciones)
(Now I see your true intentions)
Corre mientras puedas mientras tengas la holgura
Run while you can while you still have the slack
El frente puede ser bonito, pero el corazón sigue siendo negro
The front may be pretty but the heart is still black
(Sólo una cosa que olvidaste mencionar)
(Just one thing you forgot to mention)
Ahora veo tus verdaderas intenciones
Now I see your true intentions
¡Sólo una cosa que olvidaste ir!
Just one thing you forgot to go!
Gracias por la llamada de atención ahora puedo
Thanks for the wake up call now I can
Mira la verdad que has estado mordiendo
See the truth that you've been biting through
Sólo para que me dejaras pasar el rato para secarme
Just so you could leave me hanging out to dry
Para que puedas ser la muerte de mí
So you could be the death of me
He cortado todos los lazos que hemos atravesado para salvarme de ti
I've cut all ties we're through to save myself from you
Y así me salvaré de ti
And so I'll save myself from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: