Traducción generada automáticamente

I'd Rather Drown
Set It Off
Je Préfèrerais Me Noyer
I'd Rather Drown
Merci de me traiter comme chaque garçon que tu rencontresThanks for treating me like every boy you meet
Alors s'il te plaît, entre et prends un siègeSo please come in and take a seat
Voici la partie où j'apprends et tu vas enseignerHere's the part where I learn and you will teach
Comment traiter les gens comme un morceau de viandeOn how to treat people like a piece of meat
Je veux du vrai, pas une répliqueI want a genuine, not a replica
Un médicament mortel, une aiguille dans la cornéeLethal medicine, a pin to the cornea
Une vue pour les yeux fatiguésA sight for sore eyes
Pendant que d'autres gars consomment les mensongesWhile other guys consume the lies
Je vais courir et me cacherI'll run and hide
Il n'y a pas de portes dans ma forteresseNo doors exist in my fortress
La seule entrée est celle que je porteThe only entrance is the one I bear
Tu n'es rien de plus qu'une tentatriceYou're nothing more than a temptress
Je suis tombé dans un piège sans cœurI fell victim to a heartless snare
Brûle cette salopeBurn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Je ne peux pas te faire confiance facilementI cannot trust you easily
Ou penser que je suis le seulOr think that I'm the only one
Je ne laisse jamais entrer les gensI never let people in
Et j'ai besoin de toi pour me rappeler pourquoiAnd I have you to remind me why
Alors bébé, brûle cette salopeSo baby, burn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Je préférerais me noyerI'd rather drown
Je suis le maître de la constructionI'm the master of construction
Parce que je construis des murs comme si c'était mon métierBecause I'm building walls like it's my occupation
Si tu te comportes en menteuseIf you portray a liar
Je te mettrai à l'écart sans hésitationI'll shut you out without hesitation
C'est un art de compétence consommée (haha compétence consommée)It's an art form of consummate skill (haha consummate skill)
De la façon dont elle les manipule comme des pionsOf how she plays them like the pawn
Faisant baver les garçons à sa volontéMaking boys drool at her will
Comme Pavlov avec les chiensLike pavlov to the dogs
Il n'y a pas de portes dans ma forteresseNo doors exist in my fortress
La seule entrée est celle que je porteThe only entrance is the one I bear
Tu n'es rien de plus qu'une tentatriceYou're nothing more than a temptress
Je suis tombé dans un piège sans cœurI fell victim to a heartless snare
Brûle cette salopeBurn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Je ne peux pas te faire confiance facilementI cannot trust you easily
Ou penser que je suis le seulOr think that I'm the only one
Je ne laisse jamais entrer les gensI never let people in
Et j'ai besoin de toi pour me rappeler pourquoiAnd I have you to remind me why
Alors bébé, brûle cette salopeSo baby, burn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Je préférerais, je préférerais, je préférerais !I'd rather, I'd rather, I'd rather!
Déchire-moi, tranche ma gorge si légèrementdeown me, slit my throat so lightly
Prends-moi et jette-moi directement dans ma tombePick me up and drop me right into my grave
Et maintenant je me demande, assis seul et réfléchissantAnd now I wonder, sit alone and ponder
Devrais-je même m'en soucier quand je vois ton visage ?Should I even bother when I see your face?
La démangeaison que je ne pouvais pas gratterThe itch I couldn't scratch
Mais je reviens à quatre pattes mais nonBut I come crawling back but no
Je préférerais, plutôt, plutôt, plutôt, plutôt, plutôt, plutôtI'd much rather, rather, rather, rather, rather, rather
Chantez-le les garsSing it boys
Je préférerais brûler cette salopeI'd rather burn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Je ne peux pas te faire confiance facilementI cannot trust you easily
Ou penser que je suis le seulOr think that I'm the only one
Je ne laisse jamais entrer les gensI never let people in
Et j'ai besoin de toi pour me rappeler pourquoiAnd I have you to remind me why
Alors bébé, brûle cette salopeSo baby, burn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Vas-y, brûle cette salope (vas-y, brûle cette salope jusqu'au bout)Go ahead and burn the bitch down (go ahead and burn that bitch right down)
Je ne traverserai plus jamais ce pont (c'est ce que tu voulais)I never will cross that bridge again (it's what you wanted)
Je ne peux pas te faire confiance facilement (brûle ce pont jusqu'au bout)I cannot trust you easily (burn that bridge right down)
Ou penser que je suis le seul (je ne suis pas le seul)Or think that I'm the only one (I'm not the only one)
Je ne laisse jamais entrer les gensI never let people in
Et j'ai besoin de toi pour me rappeler pourquoi (le seul)And I have you to remind me why (the only one)
Alors bébé, brûle cette salopeSo baby, burn the bitch down
Je ne traverserai plus jamais ce pontI never will cross that bridge again
Je préférerais me noyerI'd rather drown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set It Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: