
Kill the Lights
Set It Off
Mata a Las Luces
Kill the Lights
Usted reside en grandes disfracesYou reside in grand disguises
Solo para obtener, alejarse de todoJust to get, get away from it all
Falsifica la vida que estás escondiendoFalsify the life you're hiding
Solo para obtener, alejarse de todoJust to get, get away from it all
Pero la verdad que perseguimos cuando todos te rogamosBut the truth we pursue as we all beg you to
Mata a las luces, mata al actor, mata a la actrizKill the lights, kill the actor, kill the actress
Me temo que el foco te secaráI'm afraid that the spotlight dried you up
Cierra la boca, me enfermas conShut your mouth, you make me sick with
Todas las mentiras, todas las mentiras que derramasAll the lies, all the lies that you spill
Resbalo y caigo, te veo ahogarteSlip and fall, I'll watch you drown in
Todas las mentiras, todas las mentiras que derramasAll the lies, all the lies that you spill
Como estás atado de lengua, ¿lo creíste?As you're tongue-tied, did you believe it?
El falso orgullo nunca existióFalse pride never existed
Ahora estoy cortando lazos de limpiezaNow I am cutting ties clean off
Y puedo respirar al finAnd I can breathe at last
Así que todos quedamos cautivados por esta suave llamada a la cortinaSo we all stand enthralled by this bland curtain call
Y la verdad que perseguimos como todos, todos te rogamosAnd the truth we pursue as we all, we all beg you to
Mata a las luces, mata al actor, mata a la actrizKill the lights, kill the actor, kill the actress
Me temo que el foco te secaráI'm afraid that the spotlight dried you up
Ni siquiera lo piensesDon't even think about it
Ni siquiera lo pienses, noDon't even think about it, no
Te lo suplicamosWe're begging you
Para matar las luces, mata al actor, mata a la actrizTo kill the lights, kill the actor, kill the actress
O mátanos a todosOr kill us all
Detente y mira dentro de míStop there and peer inside of me
Encontrarás a un hombre que una vez se perdió en el marYou'll find a man once lost at sea
Pero todo el tiempo pensaría para míBut all the while I would think to myself
No es el final, no es el final en absolutoIt's not the end, it's not the end at all
Tan cansado de que nada vaya bienSo sick of nothing going right
Navega a lo largo de la nocheSail on along into the night
Ni siquiera la muerte podría interponerse en el caminoNot even death could stand in the way
Nunca lo intentaste en primer lugarYou never even tried in the first place
Mata a las luces, mata al actor, mata a la actrizKill the lights, kill the actor, kill the actress
Me temo que el foco te secaráI'm afraid that the spotlight dried you up
Ni siquiera lo piensesDon't even think about it
Ni siquiera lo pienses, noDon't even think about it, no
Te lo suplicamosWe're begging you
Para matar las luces, mata al actor, mata a la actrizTo kill the lights, kill the actor, kill the actress
O mátanos a todosOr kill us all
O mátanos a todosOr kill us all
O mátanos a todosOr kill us all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set It Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: