Traducción generada automáticamente

Taste Of The Good Life
Set It Off
Sabor de la Buena Vida
Taste Of The Good Life
No actúes tan sorprendidoDon't act so surprised
Diste un paso atrás, tomaste una millaGave an inch, you took a mile
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life
¿Qué tal si te quisieras menos a ti mismo?What if you loved yourself less
Intenta ser desinteresadoTry being selfless
Saliste de la mansión embrujadaStepped out the haunted mansion
Donde has estado viviendoWhere you've been livin'
Pasaste de mentor a amenazaWent from mentor to menace
En unos pocos segundosIn a few seconds
De vivir a desear la muerteFrom living to a death wish
Como si eso creara leyendasLike that makes legends
Me cambiaste, me cambiaste por algo mejorYou traded, you traded me in
¿Estabas intercambiando, mejorando?Were you trading, you trading up
Canjeaste a tus amigosYou cashed in your, you cashed in your friends
Por conseguir mejores drogas (¿en serio?)To get better drugs (really?)
Pero no actúes tan sorprendidoBut don't act so surprised
Diste un paso atrás, tomaste una millaGave an inch, you took a mile
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life
Pero no actúes tan sorprendidoBut don't act so surprised
Abróchate el cinturón, disfruta del paseoBuckle up, enjoy the ride
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life
Un mago miserableA miserable magician
¿Qué tienes bajo la manga ahora?What's up your sleeve now?
Me culpaste por estar sin hogarBlamed me for being homeless
Cuando tú mismo te encerraste afueraWhen you locked yourself out
Me cambiaste, me cambiaste por algo mejorYou traded, you traded me in
¿Estabas intercambiando, mejorando?Were you trading, you trading up
Canjeaste a tus amigosYou cashed in your, you cashed in your friends
Por conseguir mejores drogas (¿en serio?)To get better drugs (really?)
Pero no actúes tan sorprendidoBut don't act so surprised
Diste un paso atrás, tomaste una millaGave an inch, you took a mile
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life
Pero no actúes tan sorprendidoBut don't act so surprised
Abróchate el cinturón, disfruta del paseoBuckle up, enjoy the ride
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life
¿A dónde fuiste?Where did you go?
Porque no reconozco al extraño frente a mí'Cause I don't know the stranger in front of me
¿A dónde fuiste?Where did you go?
Porque he estado preguntándome, preguntándome'Cause I've been wondering, wondering
¿A dónde fuiste?Where did you go?
Porque no reconozco al extraño frente a mí'Cause I don't know the stranger in front of me
Pero no actúes tan sorprendidoBut don't act so surprised
Diste un paso atrás, tomaste una millaGave an inch, you took a mile
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life
Drogado con tu propio suministroHigh on your own supply
Abróchate el cinturón, disfruta del paseoBuckle up, enjoy the ride
Oh, qué desperdicioOh, what a, what a waste
Cuando te atragantaste con un saborWhen you choked on a taste
Un sabor de la buena vidaA taste of the good life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set It Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: