Traducción generada automáticamente

Tug of War
Set It Off
Remolcador de guerra
Tug of War
¡Auxilio! Alguien lo condene por este crimen atrozHelp! Someone convict him of this heinous crime
Se nos acaba el tiempoWe're running out of time
Bueno, es como dicen que algunas personas nunca aprendenWell, it's like they say some people never learn
Otro puente que quemasteAnother bridge you burned
Cada vez que caminas la líneaEvery time you walk the line
La mano a la Biblia, ¿no mientes?Hand to the Bible, don't you lie
No voy a dejarte ir y venir esta vezNot gonna let you come and go this time
O estás dentro o estás fueraEither you're in or you are out
Cansado del drama tomar un arcoSick of the drama take a bow
Lamento decir que su llamada de cortina es ahoraSorry to say your curtain call is now
No más tirones de guerraNo more tug of war
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
No más tirones de guerraNo more tug of war
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
¡Vaya, vaya!Woo hoo!
Así que, si tú eres la marioneta ella es la tititiriteraSo, if you're the puppet she's the puppeteer
Encolado por voluntario (Woo hoo!)Strung out by volunteer (Woo hoo!)
No, esta metáfora es todo menos absurdaNo, this metaphor's everything but absurd
Aguardas cada palabraYou hang on every word
Cada vez que caminas la líneaEvery time you walk the line
La mano a la Biblia, ¿no mientes?Hand to the Bible, don't you lie
No voy a dejarte ir y venir esta vezNot gonna let you come and go this time
O estás dentro o estás fueraEither you're in or you are out
Cansado del drama tomar un arcoSick of the drama take a bow
Siento decirlo, tu llamada de cortina es ahoraSorry to say, your curtain call is now
No más tirones de guerraNo more tug of war
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
No más tirones de guerraNo more tug of war
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Woo hoo, no másWoo hoo, no more
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Me condenarán si canto otra canción de cisneI'll be dammed if I sing another swan song
No más disparos para las estrellas cuando el tuyo se quemóNo more shooting for the stars when yours burned out
La química común puede construir una bomba atómicaCommon chemistry can build an atom bomb
Conteo de detonación 5-4-3-2-1Detonation counting 5-4-3-2-1
¡Ya terminé!I'm done!
(¡Diles por qué!)(Tell 'em why!)
¡Es hora de que te deje ir!It's time for me to let you go!
Vaya, vaya, vaya, vayaWoo hoo, woo hoo
Es hora de que te deje irIt’s time for me to let you go
(Todo el mundo ahora)(Everybody now)
No más tirones de guerra (no más)No more tug of war (no more)
¡Es hora de que te deje ir!It's time for me to let you go!
No más tirones de guerraNo more tug of war
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Es hora de que te deje irIt's time for me to let you go
Alguien lo condene por este crimen atrozSomeone convict him of this heinous crime
Se nos acaba el tiempoWe're running out of time
Algunas personas nunca aprendenSome people never learn
Otro puente que quemasteAnother bridge you burned



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set It Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: