Traducción generada automáticamente

Worst Case Scenarios
Set It Off
Schlimmste Szenarien
Worst Case Scenarios
Ich kann es sehen, bin ich hellsichtigI can see it, am I clairvoyant
Oder einfach nur von meiner Paranoia verzehrt?Or just consumed by my paranoia?
Wenn ich diesen Raum seheIf I see that space
Fülle ich die LückenI fill those blanks
Mit Gedanken, die in meinem Kopf schreienWith thoughts that scream in the back of my brain
Eine selbstgemachte HölleA homemade hell
Die ich mir selbst gebaut habeI built myself
Wo ich immer frageWhere I am always asking
Was, was kann ich noch tunWhat, what more can I do
Um diese zukünftigen Wunden zu heilen?To fix these future wounds?
Ich renne weiter, renneI keep running, running
Ich renne einfach weiter, renneI just keep running, running
Aus Wegen, die mich schützenOut of ways to keep me safe
Vor selbstzugefügtem SchmerzFrom self-inflicted pain
Und obwohl ich gerne gehen würdeAnd though I'd like to go
Kann ich den schlimmsten Szenarien nicht entkommenI can't escape worst-case scenarios
Exzentrische Geheimnisse, sie lügen über michEccentric secrets, they lie about me
Und ich glaube ihnen, sie sind so überzeugendAnd I believe them, they're so convincing
Also schleich ich an meinen eigenen Landminen vorbeiSo, I tip-toe by my own landmines
Ignoriere die Zeichen, dass alles nur in meinem Kopf istIgnore the signs that it's all in my mind
Es ist Selbstschutz auf meine KostenIt's self-defense at my expense
Ich tue so, als wüsste ich, wie es endetI pretend I know the ending
Jeden Schritt wiederholen, Definition von WahnsinnRepeatin' every step, definition of insane
Ich versuche, einen Halt zu finden, während ich ins Grab falleI'm tryna get a grip while I'm fallin' in the grave
Was, was kann ich noch tunWhat, what more can I do
Um diese zukünftigen Wunden zu heilen?To fix these future wounds?
Ich renne weiter, renneI keep running, running
Ich renne einfach weiter, renneI just keep running, running
Aus Wegen, die mich schützenOut of ways to keep me safe
Vor selbstzugefügtem SchmerzFrom self-inflicted pain
Und obwohl ich gerne gehen würdeAnd though I'd like to go
Kann ich den schlimmsten Szenarien nicht entkommenI can't escape worst-case scenarios
Jemand rettet mich jetzt, rettet mich einfach jetztSomeone save me now, just save me now
Dieser Mann hinter dem Vorhang lässt mich nicht rausThis man behind the curtain won't let me out
Rett mich jetzt, bitte rett mich jetztJust save me now, please save me now
Wenn die mentalen Flutwellen aufbrechenWhen the mental floodgates open
Finde ich immer einen Weg zu ertrinkenI always find a way to drown
Ich finde immer einen Weg zu ertrinkenI always find a way to drown
Was, was kann ich noch tunWhat, what more can I do
Um diese zukünftigen Wunden zu heilen?To fix these future wounds?
Ich renne weiter, renneI keep running, running
Ich renne einfach weiter, renneI just keep running, running
Aus Wegen, die mich schützenOut of ways to keep me safe
Vor selbstzugefügtem SchmerzFrom self-inflicted pain
Und obwohl ich gerne gehen würdeAnd though I'd like to go
Kann ich den schlimmsten Szenarien nicht entkommenI can't escape worst-case scenarios
Also gebe ich die Hoffnung aufSo I abandon hope
Schlimmste Szenarien werden mich niemals loslassenWorst-case scenarios will never let me go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set It Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: