Traducción generada automáticamente

Worst Case Scenarios
Set It Off
Peores Escenarios
Worst Case Scenarios
Puedo verlo, ¿soy clarividenteI can see it, am I clairvoyant
O solo consumido por mi paranoia?Or just consumed by my paranoia?
Si veo ese espacioIf I see that space
Lleno esos vacíosI fill those blanks
Con pensamientos que gritan en la parte de atrás de mi cabezaWith thoughts that scream in the back of my brain
Un infierno hecho en casaA homemade hell
Que yo mismo construíI built myself
Donde siempre estoy preguntandoWhere I am always asking
¿Qué, qué más puedo hacerWhat, what more can I do
Para sanar estas heridas futuras?To fix these future wounds?
Sigo corriendo, corriendoI keep running, running
Solo sigo corriendo, corriendoI just keep running, running
Sin formas de mantenerme a salvoOut of ways to keep me safe
Del dolor autoinfligidoFrom self-inflicted pain
Y aunque quisiera irmeAnd though I'd like to go
No puedo escapar de los peores escenariosI can't escape worst-case scenarios
Secretos excéntricos, mienten sobre míEccentric secrets, they lie about me
Y les creo, son tan convincentesAnd I believe them, they're so convincing
Así que, camino de puntillas por mis propias minasSo, I tip-toe by my own landmines
Ignoro las señales de que todo está en mi menteIgnore the signs that it's all in my mind
Es defensa propia a mi costoIt's self-defense at my expense
Pretendo saber el finalI pretend I know the ending
Repitiendo cada paso, definición de locoRepeatin' every step, definition of insane
Estoy tratando de aferrarme mientras caigo en la tumbaI'm tryna get a grip while I'm fallin' in the grave
¿Qué, qué más puedo hacerWhat, what more can I do
Para sanar estas heridas futuras?To fix these future wounds?
Sigo corriendo, corriendoI keep running, running
Solo sigo corriendo, corriendoI just keep running, running
Sin formas de mantenerme a salvoOut of ways to keep me safe
Del dolor autoinfligidoFrom self-inflicted pain
Y aunque quisiera irmeAnd though I'd like to go
No puedo escapar de los peores escenariosI can't escape worst-case scenarios
Alguien sálvame ahora, solo sálvame ahoraSomeone save me now, just save me now
Este hombre detrás de la cortina no me deja salirThis man behind the curtain won't let me out
Solo sálvame ahora, por favor sálvame ahoraJust save me now, please save me now
Cuando las compuertas mentales se abrenWhen the mental floodgates open
Siempre encuentro una forma de ahogarmeI always find a way to drown
Siempre encuentro una forma de ahogarmeI always find a way to drown
¿Qué, qué más puedo hacerWhat, what more can I do
Para sanar estas heridas futuras?To fix these future wounds?
Sigo corriendo, corriendoI keep running, running
Solo sigo corriendo, corriendoI just keep running, running
Sin formas de mantenerme a salvoOut of ways to keep me safe
Del dolor autoinfligidoFrom self-inflicted pain
Y aunque quisiera irmeAnd though I'd like to go
No puedo escapar de los peores escenariosI can't escape worst-case scenarios
Así que abandono la esperanzaSo I abandon hope
Los peores escenarios nunca me dejarán irWorst-case scenarios will never let me go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set It Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: