Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Walk Tall II

Set To Stun

Letra

Gehe aufrecht II

Walk Tall II

Ein toter Mann kommtDead man coming
Ich bin ein verdammter GüterzugI'm a motherfucking freight train
Höllenreiter, auf der FluchtHellraiser, runaway
Körperraub, bangarangBody snatching, bangarang

Scheiß auf die WeltFuck the world
Doch während die Welt mich fickteBut all the while the world was fucking me
Dachte ich, ich gehe aufrechtThought I was walking tall
Aber ich ging nur seitwärtsBut I was only walking sideways

Die Zeit würde sauer werdenTime would turn sour
Was einst süß warWhat once was sweet
Stunde um StundeHour after hour
Haben mich all meine Tugenden verlassenAll my virtues abandoned me

All der SexAll the sex
DrogenDrugs
Rock und RollRock and roll
Zerschlugen meinen Geist und stahlen meine SeeleBroke my spirit and it stole my soul
Ich war ein zur Hölle verurteilter Teufelshund, gefangen in einer FalleI was a hell bound hellhound caught in a trap
Siehst du, der Teufel stahl meinen Rock 'n RollYou see the devil stole my rock n roll
Und jetzt muss ich ihn zurückholenAnd now I gotta take it back

Sex! Drogen! Rock 'n Roll!Sex! Drugs! Rock n roll!
Zerschlug meinen Geist! Stahl meine Seele!Broke my spirit! Stole my soul!
Ich war ein zur Hölle verurteilter Teufelshund, gefangen in einer FalleI was a hell bound hellhound caught in a trap
Siehst du, der Teufel stahl meinen Rock 'n Roll und Punkrock holte ihn zurückYou see the devil stole my rock 'n roll and punk rock took it back

Ich hasse diese Leute, scheiß auf sie alleI hate these people fuck em all
Lass einfach den verdammten Hammer fallenJust let the fucking hammer fall
Jedes Zahnrad in der MaschineEvery cog in the machine
Alle Facetten der AnatomieAll facets of anatomy
Und jede Verbindung, an die sich klammern würdeAnd every link to which would cling
Eine dumme Schlampe, die verkündetSome stupid bitch who would proclaim
Unsere Gesetzlosigkeit ist nicht unsere Schande, sondern die Hymne unserer ZeitOur lawlessness is not our shame but the anthem of our day

Sieh, der Mensch ist nur eine kultivierte Art von Unaufrichtigkeit und SchmerzSee man is but a cultured strain of insincerity and pain
An eine verankerte Kette in dem Ozean unseres Schmutzes und unserer Schande gefesseltShackled to an anchored chain in the ocean of our shit and shame
Mit jedem Grund, sich zu enthalten, zu verstehen, dass wir schuld sindWith every reason to abstain from understanding we're to blame
Diese selbstgefällige Maskerade wird eines Tages verblassenThis self-indulgent masquerade will one day fade away

Wenn Selbstzufriedenheit unser König anstelle von brennendem Eifer gekrönt wurdeIf complacency was crowned our king in the place of burning zeal
Warum weigert sich dann die Flamme in unseren Herzen zu weichen?Why is it then the flame within our hearts refused to yield?
Und könnte es sein, dass das Wir, das wir früher waren, immer nochAnd could it be collectively the we we were before still
In der Flamme lebt, die aufgrund von etwas mehr gedimmt istLives within the flame that's dimmed on account of something more

Und wenn dieses Etwas rufen würde, würden wir dann überhaupt erkennenAnd if that something were to call would we still recognize at all
Die Stimme im Inneren oder würde unser Stolz die Geschichte des Autors verzerren?The voice inside or would our pride distort the author's story?
Hoffnung aufgeben, wer hier eintrittAbandon hope who enter here
Keine Augen zu sehen, noch Ohren zu hörenNo eyes to see, nor ears to hear
Ein Streben nach all den Winden vonA chasing after all the winds of
Vermögen, Ruhm und EhreFortune, fame and glory

Warum interessiert es mich, wo die Leute stehen?Why do I give a shit where people stand?
Ich weiß, ich sollte es einfach loslassen, aber ichI know I should just let it go but I
Kann nichtCan't
Diese Heuchler ertragenStomach these pretenders
OhrenverbiegerEar benders
Die Wahrheit verbiegen, bis sie dir besser passtBending the truth till it suits you better
Willst du alles?You want it all?
Denk daran, Schlampe gibt dir allesJust remember, bitch will give you anything
Wenn du ihr deine Seele verkaufstIf it's your soul you sell her

Viel Arbeit, kein SpielAll work, no play
Lässt Jack alles wegblasen wollenMakes Jack want to blow it all away
Viel Arbeit, kein SpaßAll work no fun
Bis Jack Jill eine Kugel aus einer Waffe fressen lässtTill Jack makes Jill eat a bullet from a gun

Selten wird Bedauern die Seele zerlegenSeldom will sorry dissemble the soul
Kann ein fragendes Selbst weiter wachsen?Can a questioning self continue to grow?
Der Geist ist für den Menschen, was Mark für den Knochen istSpirit is to man as marrow is to bone
Das eine zu höhlen, bedeutet, das Ganze zu krüppelnTo hollow the one is to cripple to whole

Eine Zeit zu liebenA time to love
Eine Zeit zu hassenA time to hate
Eine Zeit zu bauenA time to build
Eine Zeit zu brechenA time to break
Eine Zeit zu weinenA time to weep
Eine Zeit zu lachenA time to laugh
Eine Zeit zu trauernA time to mourn
Eine Zeit zu tanzenA time to dance
Eine Zeit für KriegA time for war
Eine Zeit für FriedenA time for peace
Eine Zeit für StilleA time for silence
Eine Zeit zu sprechenA time to speak
Eine Zeit zu verletzenA time to hurt
Eine Zeit zu heilenA time to heal
Eine Zeit zu rettenA time to save
Eine Zeit zu tötenA time to kill

Jetzt steh auf vom Boden und erfülle, wofür ich dich erschaffen habeNow pick yourself off of the floor and fulfill what I built you for
Verdammtes, du funktionierst nicht, du wurdest nicht geschaffen, um zu zerstörenDammit you're malfunctioning you weren't created to destroy
Ich habe dich aus der ganzen Welt gerufen, um den Sohn des Menschen zu führenI called you out from all the world to lead the son of man
Jetzt nimm meine Hand und stell dich gegen den BösenNow take my hand and make your stand against the evil one
Und brenn das Miststück niederAnd burn the motherfucker down

Teufelsfrau in der schwarzen Jacke, erinnerst du dich an mich?Devil-woman in the black jacket do you remember me?
Als wir Gefangene in Empathie waren und ich dichWhen we were prisoners in empathy and I caught
Tanzend in einem Wirbelwind aus Rhythmus und Energie sahYou dancing in a whirlwind of rhythm and energy
Deinen Arsch zur Melodie schüttelnd, die in deinem Herzen verblieben istShaking your ass to the melody left inside your heart
Mich nach vorne drängend, mich zurückziehendPushing me forward, pulling me back
Und wir bettelten um einen zweiten AnfangAnd we were begging for a second start
Wir waren zu jung, hatten Spaß, konnten die Kosten nicht zählenWe were too young having fun we couldn't count the cost

Du willst dir keinen Feind aus mir machenYou don't want to make an enemy out of me
Denn ich bin ein gemeiner Mistkerl, wenn ich es will'Cause I'm a mean motherfucker when I want to be
Du willst dir keinen Feind aus mir machenYou don't want to make an enemy out of me
Wir waren jung, hatten Spaß, konnten die Kosten nicht zählenWe were young having fun we couldn't count the cost

Oh, Baby, aber es hat uns alles gekostet, was wir hattenOh, baby, but it cost us everything we had

Ich habe keine Zeit für eine andere Geliebte, BabyI've got no time for another lover baby
Lady Misery hat wirklich einen festen Griff auf mirLady misery has really got a hold on me
Ich habe keine Zeit für eine andere Geliebte, BabyI've got no time for another lover baby
Und drei sind Gesellschaft, also pack deine Sachen und gehAnd three's company so baby pack your shit and leave

Wie kann ein Kämpfer seinen Zweck in seiner Friedenszeit finden?How can a fighter find his purpose in his peace time?
Wie kann ein Poet predigen, ohne den Grund in seinem Reim?How can a poet preach without the reason in his rhyme?
Können wir wirklich zufrieden sein, zwischen den Zeilen zu sein?Can we truly be content to be between the lines?
Oder definiert das Schicksal uns, wenn wir unsere Seite wählen?Or does destiny define us when we choose our side?

Wie kann ein Kämpfer seinen Zweck in seiner Friedenszeit finden?How can a fighter find his purpose in his peace time?
Wie kann ein Poet predigen, ohne den Grund in seinem Reim?How can a poet preach without the reason in his rhyme?
Können wir wirklich zufrieden sein, zwischen den Zeilen zu sein?Can we truly be content to be between the lines?
Oder definiert das Schicksal uns, wenn wir unsere Seite wählen?Or does destiny define us when we choose our side?

Durch Angst und TodThrough fear and death

Schmerzen. Trinken. Singen. Schlafen. Beten. Predigen. Bereuen. WiederholenHurt. Drink. Sing. Sleep. Pray. Preach. Repent. Repeat


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Set To Stun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección