Traducción generada automáticamente

1643
Seth Lakeman
1643
In this fair town we laid them down in
1643,
It was poor King Charles who travelled
for miles
In the heart of a civil dream.
As fierce young men we took a mighty
stand
and waited for the call.
We were the first ones over the wall.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls.
A shot rang out from behind the hill
As we marched along the bank.
We were stuck in fast between a heavy
marsh,
And our clothes were torn and damp.
"So steady your guns until the last man
comes",
Our captain he did cry,
I was the last man to see him alive.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls.
As night crept in, well the stars were dim,
No soldier made a sound.
We had lost all sight in that fading light,
The fires had gone aground.
So the captain went out to a scream and
shout,
For an ambush he would find.
I was the the last man to see him alive.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls.
At first light when the guns were quiet,
Reinforcements came to town,
They were put on our side with a
parliament pride,
The battle it turned around.
So the war was won, but the captain
gone,
And forever we recall,
He was the first one over the wall.
These four walls at the heart of the
kingdom.
These four walls
1643
En esta ciudad justa los dejamos caer en
1643,
Era el pobre Rey Carlos quien viajaba
por millas
En el corazón de un sueño civil.
Como jóvenes feroces tomamos una posición
poderosa
y esperamos la llamada.
Fuimos los primeros en pasar por encima del muro.
Estas cuatro paredes en el corazón del
reino.
Estas cuatro paredes.
Un disparo resonó desde detrás de la colina
Mientras marchábamos por el banco.
Estábamos atrapados rápidamente entre un
pantano pesado,
Y nuestras ropas estaban rotas y húmedas.
“Así que mantengan sus armas hasta que venga el
último hombre”,
Nuestro capitán gritó,
Fui el último en verlo con vida.
Estas cuatro paredes en el corazón del
reino.
Estas cuatro paredes.
Al caer la noche, las estrellas eran tenues,
Ningún soldado emitió un sonido.
Habíamos perdido de vista en esa luz
que se desvanecía,
Los fuegos se habían apagado.
Así que el capitán salió a un grito y
alboroto,
Para encontrar una emboscada.
Fui el último en verlo con vida.
Estas cuatro paredes en el corazón del
reino.
Estas cuatro paredes.
Al primer rayo de luz cuando las armas
estaban calladas,
Refuerzos llegaron a la ciudad,
Fueron puestos de nuestro lado con un
orgullo parlamentario,
La batalla dio un giro.
Así que la guerra fue ganada, pero el capitán
se fue,
Y por siempre recordamos,
Él fue el primero en pasar por encima del muro.
Estas cuatro paredes en el corazón del
reino.
Estas cuatro paredes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seth Lakeman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: