Traducción generada automáticamente

...A La Memoire De Nos Freres
Seth
...En Memoria De Nuestros Hermanos
...A La Memoire De Nos Freres
Magia tranquila que me invade,Magique Quiétude qui m'envahit,
Me arrastra a las Puertas del Reposo Eterno;Me traîne aux Portes du Repos Éternel;
Como la Calma antes de la Tormenta,Comme le Calme avant la Tempête,
Tú ocultas el Fuego que me consumeTu masques le Feu qui me dévore
Durante tantos años, por tantos Siglos.Depuis tant d'années, pour tant de Siècles.
Llévame donde el brasero ilumina el Cielo,Emmènes-moi là où le brasier illumine le Ciel,
Enciende mi Alma como tantas veces lo has hecho.Embrase mon Âme comme tu l'as si souvent fait.
Veo en tus Ojos, sus Edificios consumirseJe vois dans tes Yeux, leurs Édifices se consumer
Por tus Llamas, cada Noche, un poco más...Par tes Flammes, chaque Nuits, un peu plus...
El pasado ha quedado grabado para siempreLe passé est resté gravé à tout jamais
Y el recuerdo de la Hoguera permanece intacto.Et le souvenir du Bûcher reste entier.
Nuestra Venganza hará su obraNotre Vengeance fera ses oeuvres
No olvides: a través del Fuego, nuestro poder será.N'oublie pas : par le Feu, notre pouvoir sera.
El éxtasis efímero de esta Droga no puede hacer olvidar por completoL'extase éphémère de cette Drogue ne peut faire totalement oublier
¡El Ruido de las Armas, el Olor de la Sangre!Le Bruit des Armes, l'Odeur du Sang !
El Amanecer será la SeñalLe Levé du Soleil sera le Signe
De que las Hordas Negras se lanzanQue les Hordes Noires s'élancent
Hacia aquellos que han olvidado demasiadoVers ceux qui n'ont que trop oublié
¡El Ruido de las Armas, el Olor de la Sangre!Le Bruit des Armes, l'Odeur du Sang!
Ha llegado el Tiempo de la RevanchaLe Temps de la Revanche est arrivé
Y por siempre seré el Funesto EmperadorEt à jamais je serais le Funeste Empereur
De un Ejército Oscuro, ávido de Sangre,D'une Obscure Armée, avide de Sang,
Que hará reinar la Violencia y el Terror,Qui fera régner Violence et Terreur,
Simbolizado por la Cruz y la Serpiente.Symbolisé par la Croix et le Serpent.
De Dominación en DominaciónDe Dominations en Dominations
Desgarraré las Almas y los corazones.Je déchirerai les Âmes et les coeurs.
Derramaré Sangre profusamenteJe verserai le Sang à profusion
Para que en lo más profundo de su Desdicha,Afin qu'au fond de leur Malheur,
Imploren al Siniestro Emperador,Ils implorent le Sinistre Empereur,
Que les conceda un último favor.Qu'il leur accorde une dernière faveur.
La Muerte, entonces les habré prohibidoLa Mort, je leur aurais alors interdit
Pues la terrible Angustia persiste en la Vida.Car la terrible Souffrance subsiste dans la Vie.
Mi Nombre quedará grabado por siempre en sus mentesMon Nom sera à jamais dans leur esprit gravé
Mientras que mi Venganza apenas habrá comenzado.Alors que ma Vengeance n'aura qu'à peine commencée.
El Águila del Mal emprende su vueloL'Aigle du Mal prend son envol
Hacia un destino aún desconocidoPour une destination encore inconnu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: