Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

Les Océans Du Vide

Seth

Letra

Los Océanos del Vacío

Les Océans Du Vide

A la muerte, la Obra al Negro, fuegos de la tarde, el Athanor!A la mort, l’Œuvre au Noir, feux du soir, l'Athanor!

Como un pálido sol cayendo en pleno inviernoComme un blême soleil tombant en plein hiver
Ha llegado el mes de tu partidaVoici venu le mois de ton appareillage
Hacia el último sueño, que el artista veneraVers le dernier sommeil, que l'artiste révère
Despojado de los porqués para huir sin amarreDélesté des pourquoi pour fuir sans arrimage

Bajo esta barca yace la exquisita oscuridadSous cette barque dort l'exquise obscurité
En la que el brillo de las estrellas muereDans laquelle l'éclat des étoiles se meurs
Solo brillan entonces los ojos de tu barqueroSeuls rutilent alors les yeux de ton nocher
¡Qué siniestro convoy hacia la escala del infortunio!Quel sinistre convoi vers l'escale en malheur!

De Caribdis a Escila, gran anciano probadoDe Charybde en Scylla, grand ancien éprouvé
Si cansado de rememorar sufrimientos y problemasSi las de ressasser souffrances et tracas
Solo la muerte podrá, última en atraparteSeule la mort pourra, dernière à te piéger
Ensordecer para tu paz, el estruendo de las olasAssourdir pour ta paix, du ressac les fracas

En los confines de la nada surge PoseidónAux confins du néant surgit Poséidon
Su tridente proyectando la ola malévolaSon trident projetant la vague scélérate
Ella azota, inundando la última embarcaciónElle cingle, inondant l'ultime embarcation
Tu viejo cuerpo estallando en ramos escarlataTon vieux corps éclatant en gerbes écarlates

A la muerte, la Obra al Negro, fuegos de la tarde, el Athanor!À la mort, l’Œuvre au Noir, feux du soir, l'Athanor!

Este carmesí de tu sangre brota de estas miseriasCe vermeil de ton sang fuse de ces misères
Se desvanece en reverdecer, sueño de las profundidadesS'étiole en verdoyant, songe des profondeurs
La narcosis se extiende; tu aliento se liberaLa narcose s'étend; ton souffle se libère
Gritas mientras te ahogas: ¡Vete al Diablo, mi miedo!Tu hurles en te noyant: Va au Diable, ma peur!

Adiós triste vida, y sus conmocionesAdieu triste vie, et ses émois
Embriaguez infinita, ¡soy tuyo!Ivresse infinie, je suis à toi!

Del vacío, invasivo, que llena todo tu cuerpoDu vide, envahissant, qui remplit tout ton corps
Que palidece al caer, en el fondo de los océanosQui pâlit en chutant, au fond des océans
Del vacío, estremecedor. La oscuridad de la muerteDu vide, sidérant. La noirceur de la mort
Te estrangula mientras te ahogas, en el fondo de los océanosT'étrangle en te noyant, au fond des océans

Del vacío, rugiente, que devora tu corazónDu vide, rugissant, qui dévore ton cœur
Aceptas la muerte, en el fondo de los océanosTu accueilles la mort, au fond des océans
Del vacío, aprisionante; tu nuevo hogarDu vide, t'enclavant; ta nouvelle demeure
¡Por la eternidad, duerme! En el fondo del océanoPour l'éternité, dors! Au fond de l'océan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seth y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección