Traducción generada automáticamente
Stuck In The Suburbs
Settle Your Scores
Atrapado en los suburbios
Stuck In The Suburbs
He zarpado para un desastre
I set sail for certain disaster
Con cada movimiento hago que el reloj pase más rápido
With every move I make the clock ticks faster
Pero todavía hay tantos lugares que nunca veré
But there's still so many places I'll never see
Y demasiados momentos que debería haber aprovechado
And too many moments that I should have seized
Así que cuando estoy acostado en mi lecho de muerte
So when I'm laying on my deathbed
Mirando hacia atrás a la vida que he llevado
Looking back at the life I've led
Voy a tener mi cabeza con orgullo?
Will I hold my head with pride?
¿O mis defectos me comerán por dentro?
Or will my shortcomings eat me up inside?
Tiene que haber más en la vida
There's gotta be more to life
Que pagar cuentas y esperar a morir
Than paying bills and waiting to die
Quiero hacer algo más que sobrevivir
I want to do more than just survive
Quiero sentirme vivo
I wanna feel alive
Estoy mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
I'm looking back, looking back
De vuelta en todo lo que nunca hice
Back on everything I never did
Y todas las cosas que debería haber dicho
And all the things that I should have said
Estoy pensando en atrás, pensando en atrás
I'm thinking back, thinking back
De vuelta a cuando tuve un tiro perfecto
Back to when I had a perfect shot
Pero no lo tomé
But I didn't take it
¿Estaba demasiado asustado o solo perezoso?
Was I too scared or just lazy?
De cualquier manera, mis errores aún me persiguen
Either way my mistakes still haunt me
Todos los demás lo tienen todo resuelto
Everyone else has it all figured out
Pero todavía estoy atrapado en los suburbios
But I'm still stuck in the suburbs
Tengo demasiado tiempo para reflexionar
I've got too much time to ponder
Y a medida que mis pensamientos corren empiezo a preguntarme
And as my thoughts race I start to wonder
Lo que podría haber hecho de otra manera
What I could have done differently
¿Y qué calibre de hombre sería
And what caliber of man I'd be
Y así desperdiciaré mi aliento en otra distracción
And so I'll waste my breath on another distraction
Cualquier cosa para mantenerme alejado de la autorreflexión
Anything to keep myself from self-reflection
Todo lo que hago es sentarme y quejarme
All I do is sit and complain
Mientras veo todos mis mejores años rodeando el desagüe
As I watch all my best years circle the drain
Tiene que haber más en la vida
There's gotta be more to life
Que pagar cuentas y esperar a morir
Than paying bills and waiting to die
Quiero hacer algo más que sobrevivir
I want to do more than just survive
Quiero sentirme vivo
I wanna feel alive
Estoy mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
I'm looking back, looking back
De vuelta en todo lo que nunca hice
Back on everything I never did
Y todas las cosas que debería haber dicho
And all the things that I should have said
Estoy pensando en atrás, pensando en atrás
I'm thinking back, thinking back
De vuelta a cuando tuve un tiro perfecto
Back to when I had a perfect shot
Pero no lo tomé
But I didn't take it
¿Estaba demasiado asustado o solo perezoso?
Was I too scared or just lazy?
De cualquier manera, mis errores aún me persiguen
Either way my mistakes still haunt me
Todos los demás lo tienen todo resuelto
Everyone else has it all figured out
Pero todavía estoy atrapado en los suburbios
But I'm still stuck in the suburbs
Atrapado en los suburbios
Stuck in the suburbs
Atrapado en los suburbios
Stuck in the suburbs
Atrapado en los suburbios
Stuck in the suburbs
No quiero llevar una vida tan ordinaria
Don't wanna lead a life so ordinary
Por el contrario
On the contrary
Sólo quiero ser capaz de decir que pasé mi tiempo haciendo algo que valga la pena
I just wanna be able to say I spent my time doing something worthwhile
No quiero llevar una vida tan ordinaria
Don't wanna lead a life so ordinary
Por el contrario
On the contrary
Sólo quiero ser capaz de decir que viví plenamente mi vida
I just wanna be able to say I fully lived my life
Estoy mirando hacia atrás, mirando hacia atrás
I'm looking back, looking back
De vuelta en todo lo que nunca hice
Back on everything I never did
Y todas las cosas que debería haber dicho
And all the things that I should have said
Estoy pensando en atrás, pensando en atrás
I'm thinking back, thinking back
De vuelta a cuando tuve un tiro perfecto
Back to when I had a perfect shot
Pero no lo tomé
But I didn't take it
¿Estaba demasiado asustado o solo perezoso?
Was I too scared or just lazy?
De cualquier manera, mis errores aún me persiguen
Either way my mistakes still haunt me
Todos los demás lo tienen todo resuelto
Everyone else has it all figured out
Pero todavía estoy atrapado en los suburbios
But I'm still stuck in the suburbs
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Settle Your Scores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: