Traducción generada automáticamente

Pequinês e Pitbull
Seu Jorge
Pequinês et Pitbull
Pequinês e Pitbull
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Aujourd'hui je vais rester tranquilleHoje eu vou ficar quieto
Ça sert à rien d'insisterNão adianta insistir
Je ne vais pas au barEu não vou pro boteco
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas !Eu não!
Aujourd'hui je vais rester tranquilleHoje eu vou ficar quieto
Ça sert à rien d'insisterNão adianta insistir
Je ne vais pas au barEu não vou pr'o boteco
Aujourd'hui je ne bois pas, je ne fume pasHoje eu não teco, não fumo
Je ne joue pas au billardNão jogo sinuca
Je ne prends pas la queueNão pego no taco
Y'a trop de gens fousTem muita gente maluca
Qui me saoulentMe apurrinhando
Qui me prennent la têteEnchendo o meu saco
Aujourd'hui je suis de mauvaise humeurHoje estou de vara curta
Je vais rester chez moiVou ficar no barraco
Y'a pas de manque de tatouO que não falta é tatu
Pour me traîner dans le trouPra me levar pr'o buraco
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas !Eu não!
Aujourd'hui je vais rester tranquilleHoje eu vou ficar quieto
Ça sert à rien d'insisterNão adianta insistir
Je ne vais pas au barEu não vou pro boteco
Aujourd'hui je ne bois pas, je ne fume pasHoje eu não teco, não fumo
Je ne joue pas au billardNão jogo sinuca
Je ne prends pas la queueNão pego no taco
Y'a trop de gens fousTem muita gente maluca
Qui me saoulentMe apurrinhando
Qui me prennent la têteEnchendo o meu saco
Aujourd'hui je suis de mauvaise humeurHoje estou de vara curta
Je vais rester chez moiVou ficar no barraco
Y'a pas de manque de tatouO que não falta é tatu
Pour me traîner dans le trouPra me levar pr'o buraco
Des paroles en l'air, amateurConversa fiada, amador
CaramboleCarambola
Le pichet est en boisEspeto é de pau
Dans la maison du forgeronEm casa de ferreiro
Le perroquet qui suitPapagaio que acompanha
Le João-de-barro s'enrouleJoão-de-barro se enrola
Devient aide-maçonVira ajudante de pedreiro
Le perroquet qui suitPapagaio que acompanha
Le João-de-barro s'enrouleJoão-de-barro se enrola
Devient aide-maçonVira ajudante de pedreiro
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Aujourd'hui je vais rester tranquilleHoje eu vou ficar quieto
Ça sert à rien d'insisterNão adianta insistir
Je ne vais pas au barEu não vou pro boteco
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas sortir !Eu não quero sair!
Je ne veux pas !Eu não!
Aujourd'hui je vais rester tranquilleHoje eu vou ficar quieto
Ça sert à rien d'insisterNão adianta insistir
Je ne vais pas au barEu não vou pro boteco
Aujourd'hui je ne bois pas, je ne fume pasHoje eu não teco, não fumo
Je ne joue pas au billardNão jogo sinuca
Je ne prends pas la queueNão pego no taco
Y'a trop de gens fousTem muita gente maluca
Qui me saoulentMe apurrinhando
Qui me prennent la têteEnchendo o meu saco
Aujourd'hui je suis de mauvaise humeurHoje eu estou de vara curta
Je vais rester chez moiVou ficar no barraco
Y'a pas de manque de tatouO que não falta é tatu
Pour me traîner dans le trouPra me levar pro buraco
Je ne suis plus une chauve-sourisNão sou mais morcego
Aujourd'hui je suis un petit oiseauHoje eu sou passarinho
Peu de farineFarinha pouca
Mon plat tout seulMeu pirão sozinho
Pequinês qui veutPequinês que quer
Jouer avec pitbullBrincar com pitbull
Il a complètement pété un câblePirou de vez
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu
Pequinês qui veutPequinês que quer
Jouer avec pitbullBrincar com pitbull
Il a complètement pété un câblePirou de vez
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu
J'habite là-bas à FlamengoMoro lá no flamengo
Avec un immeuble en arrière-planCom prédio de fundo
Face à la colline bleueDe frente para o morro azul
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu
Je vais demander à madame SulaVou pedir pra dona sula
De faire un poulet au gomboFazer um frango com quiabo
Et un plat de polentaE um prato de angú
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu
Je viens du gosier de l'émeuVenho lá do gogó da ema
Et ça ne pose pas de problèmeE não tem problema
Car je ne me laisse pas fairePois não dou mole
Par personne de la zone sudPra ninguém da zona sul
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu
Je vous l'ai dit !Eu falei pra vocês!
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu
Ça devient un pique-nique de vautourVira pic-nic de urubu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seu Jorge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: