Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.528.189

Amiga da Minha Mulher

Seu Jorge

Letra

Significado

L'amie de ma femme

Amiga da Minha Mulher

Elle est l'amie de ma femmeEla é amiga da minha mulher
Ouais, ouaisPois é, pois é
Mais elle me drague tout le tempsMas vive dando em cima de mim
Bref, brefEnfim, enfim
En plus, c'est une sacrée beautéAinda por cima, é uma tremenda gata
Pour aggraver ma situationPra piorar a minha situação

Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração
Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração

Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, nonNão pego, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non)(Não pego, não)

Ma femme m'a même demandé : Quoi, quoi ?Minha mulher me perguntou até: Qual é, qual é?
J'ai répondu que je m'en fous, j'ai menti, mentiEu respondi que não tô nem aí, menti, menti
De temps en temps, je la regardeDe vez em quando, eu fico admirando
C'est trop de sable pour mon camionÉ muita areia pro meu caminhão

Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração
Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração

Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, nonNão pego, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non)(Não pego, não)

Mon beau-frère m'a déjà prévenuO meu cunhado já me avisou
Que si je flanche, il va me balancerQue, se eu der mole, ele vai me entregar
Ma belle-mère m'a conseilléA minha sogra me orientou
C'est pas bien, mieux vaut arrêterIsso não tá certo, é melhor parar

J'ai parlé, elle n'a pas voulu écouterFalei, ela não quis ouvir
J'ai demandé, elle n'a pas respectéPedi, ela não respeitou
Je jure, la chair est faibleEu juro, a carne é fraca
Mais ça n'est jamais arrivéMas nunca rolou
(J'ai parlé, elle n'a pas voulu écouter) N'a pas voulu écouter(Falei, ela não quis ouvir) Não quis ouvir
(J'ai demandé, elle n'a pas respecté)(Pedi, ela não respeitou)
(Je jure, la chair est faible)(Eu juro, a carne é fraca)
(Mais ça n'est jamais arrivé)(Mas nunca rolou)

Elle est l'amie de ma femmeEla é amiga da minha mulher
Ouais, ouaisPois é, pois é
Mais elle me drague tout le tempsMas vive dando em cima de mim
Bref, brefEnfim, enfim
En plus, c'est une sacrée beautéAinda por cima, é uma tremenda gata
Pour aggraver ma situationPra piorar a minha situação

Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração
Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração

Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, non, non, nonNão pego, não, não, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non)(Não pego, não)

Ma femme m'a même demandé : Quoi, quoi ?Minha mulher me perguntou até: Qual é, qual é?
J'ai répondu que je m'en fous, j'ai menti, mentiEu respondi que não tô nem aí, menti, menti
De temps en temps, je la regardeDe vez em quando, eu fico admirando
C'est trop de sable pour mon camionÉ muita areia pro meu caminhão

Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração
Si c'était une femme moche, tout irait bienSe fosse mulher feia, tava tudo certo
Une belle femme touche à mon cœurMulher bonita mexe com meu coração

Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, non, non, nonNão pego, não, não, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non)(Não pego, não)

Mon beau-frère m'a déjà prévenuO meu cunhado já me avisou
Que si je flanche, il va me balancerQue, se eu der mole, ele vai me entregar
Ma belle-mère m'a conseilléA minha sogra me orientou
C'est pas bien, mieux vaut arrêterIsso não tá certo, é melhor parar

J'ai parlé, elle n'a pas voulu écouterFalei, ela não quis ouvir
J'ai demandé, elle n'a pas respectéPedi, ela não respeitou
Je jure, la chair est faibleEu juro, a carne é fraca
Mais ça n'est jamais arrivéMas nunca rolou
(J'ai parlé, elle n'a pas voulu écouter) N'a pas voulu écouter(Falei, ela não quis ouvir) Não quis ouvir
(J'ai demandé, elle n'a pas respecté)(Pedi, ela não respeitou)
(Je jure, la chair est faible)(Eu juro, a carne é fraca)
(Mais ça n'est jamais arrivé) Non, non, non(Mas nunca rolou) Não, não, não

Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, non, non, nonNão pego, não, não, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non) Non, non(Não pego, não) Não, não
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, non, non, nonNão pego, não, não, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non) Non, non, non, non(Não pego, não) Não, não, não, não
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, non, non, nonNão pego, não, não, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non) Non, non, non, non(Não pego, não) Não, não, não, não
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, je prendsNão pego, eu pego
Je ne prends pas, non, non, nonNão pego, não, não, não
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, je prends)(Não pego, eu pego)
(Je ne prends pas, non)(Não pego, não)

Escrita por: Gabriel Moura / Pretinho da Serrinha / Rogê / Seu Jorge. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Allexia. Subtitulado por Maria y más 2 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seu Jorge y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección