Traducción generada automáticamente
24/7/365
Sev
24/7/365
24/7/365
Poner constantemente pistas de grasa en sus bastidoresConstantly putting fat tracks on your racks
Es SEV, sí y somos conocidos por ese hechoIt's SEV, yeah and we're known for that fact
Así que relájate, relájate, mientras recogemos placasSo ease back ,relax, while we collect plaques
Está bien ahora, sólo salta al sacoIt's alright now, just jump in the sack
Sigues jugando a saber lo que estoy diciendoYou keep playing know what I'm saying
Está bien, tengo envidiaIt's alright, I gotta full of envy
Y un puño lleno de luchaAnd a fist full of fight
Hasta la última gotaRight down to the last drop
Bash me abajo y no te detengasBash me down & don't stop
Mantén tus cosas hablandoKeep your shit talking
Me pondrá en la cimaIt will put me on top
Algo está pasando aquíThere's somethin happening here,
¿Qué podría ser, sé que veswhat could it be, I know you see
Me acerqué al borde, pero no me acerquéI came close to the edge, but I didn't go over
Ahora es el momento de luchar contra el crimenNow's the time to fight the crime,
Estoy como un soldadoI'm in like a soldier
Cada vez que me pongo los zapatos, salgo por la puertaEvery time I put on my shoes, I'm out the door
Moviendo ese trasero en la pista de baileMoving that ass on the dance floor
Beats, Beats, Beats, Beats, Beats en mi cabezaBeats, Beats, Beats, Beats, Beats in my head
Cuando me voy a dormir, me esperan en mi camaWhen I go to sleep, they're waiting for me in my bed
Deténgase de incógnito, cada noche un amante diferentePull over undercover, every night a different lover
Descubre cuando tomamos este micrófono, no hay otroDiscover when we take this mic, there's no other
Algo está pasando aquíThere's somethin happening here,
¿Qué podría ser, sé que veswhat could it be, I know you see
247-365 este tipo de mierdas pasa todo el tiempo247-365 this type of shit it happens all the time.
247-365 este tipo de mierdas te va a volar la cabeza247-365 this type of shit is gonna blow your mind
247-365 días de cada año, ya sabes que sobreviviremos247-365 days of every year, ya know we will survive
Así que vuelve, levántate y grita lo que estás pensandoSo get back, get up, & scream out what you're thinking
¿Cómo puede suceder esto, tengo 26 años y todavía estoy bebiendoHow can this happen, I'm 26 & I'm still drinking
Pensar, hablar con todas las personas que vinieronThinking, speaking to all the people that came around
A todos nuestros espectáculos sólo para escuchar el sonido, bajo tierraTo all of our shows just to hear the sound, underground
O como quieras llamarloOr whatever you want to call it
Así que empaca tus maletas ahora. ¿Por qué? Acabamos de empezarSo get your bags packed now. Why? We just started
Algo está pasando aquíThere's somethin happening here,
¿Qué podría ser, sé que veswhat could it be, I know you see
247-365 este tipo de mierdas pasa todo el tiempo247-365 this type of shit it happens all the time.
247-365 este tipo de mierdas te va a volar la cabeza247-365 this type of shit is gonna blow your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sev y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: