Traducción generada automáticamente

Shahmaran
Sevdaliza
Shahmaran
Shahmaran
Je pèserais un million de livres si tu étais la gravitéI'd weigh a million pounds if you were gravity
Je prendrais un milliard de pilules si ça me rendait sain d'espritI'd take a billion pills if they gave me sanity
Le temps m'a filé entre les doigtsTime has passed me by
Partage mon bon conseilShare my great advice
Considéré comme acquis, pris pour du bonFor granted, taken nice
Pèse un trou sous la lumièreWeigh a pit underneath the light
Les défauts qui nous rendent parfaitsThe flaws that perfect us
Et toutes les affectionsAnd all the affections
Alors qu'elles nous infectent, l'amour ne pouvait pas nous sauverAs they infect us, love couldn't help us
Ooh, tu rampes sous moiOoh, you crawl underneath me
Je mourrais un million de fois, et tu me ressusciteraisI'd die a million deaths, and you'd resurrect me
Je tomberais un milliard de fois, mais tu ne me laisserais pasI'd fall a billion times, but you wouldn't let me
Tu ne me laisserais pasYou wouldn't let me
Les défauts qui nous rendent parfaitsThe flaws that perfect us
Et toutes les affectionsAnd all the affections
Alors qu'elles nous infectent, l'amour ne pouvait pas nous sauverAs they infect us, love couldn't help us
Où irais-je ?Where would I go?
Où irais-je ?Where would I go?
Où irais-je ?Where would I go?
Où irais-je ?Where would I go?
Où irais-je ?Where would I go?
Ooh, tu rampes sous moiOoh, you crawl underneath me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sevdaliza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: