Traducción generada automáticamente
Cutting Onions
Seven Elevenz
Cortando cebollas
Cutting Onions
Mira lo que estás matando a ambosSee what you're killing both of us
Destrucción, confusión, nuestro amor ha caído en el polvoDestruction, confusion, our love has fall to dust
Otro día desperdiciado, creo que me estoy volviendo locoAnother day wasted, I think I'm cracking up
Es nuestra culpa... debemos confesar...Is our fault... we must confess...
Que siempre cometemos erroresThat we always make mistakes
Esta presión es jodidamente difícilThis pressure is fuking hard
Y tal vez nos arrepintamos, pero esto es lo más correcto que hacer (SÍ)And maybe we'll be regret, but this is the most right thing to do (YEAH)
Pienso en ti todos los días, ¿por qué debería terminar contigo de nuevo? ...no sé...I think about you every day, (so) why should I break-up with you again? ...don't know...
Esta indecisión apesta (esta indecisión apesta)This indecision sucks (this indecision sucks)
Nunca sabemos si realmente queremos hacerloWe never know if we really wanna do it
Esta indecisión apesta (esta indecisión apesta)This indecision sucks (this indecision sucks)
Ahora es nuestra última oportunidad para arreglarlo o arruinarloNow is our last chance to fix it or to blew it
Peleamos por razones tontas discutiendo por teléfonoWe fight for silly reasons discussing by the phone
Creo que es mejor parar ahora, estamos cansados hasta los huesosI think is better stop now, we're tired to the bone
Pero más tarde en la noche entendiendo lo que hemos hechoBut later at night understanding what we've done
Nos rendimos... queremos volver...We give up...we want come back...
Todas las mierdas que dijeAll the shits that I said
Ahora me hacen sentir cobardeNow makes me feel coward
Estoy cayendo de rodillas porque lo siento y me siento ciegoI'm Beggining to my knees because I'm sorry and and I'm feeling blind
Sé que no me quieres mal, (así que) por favor acepta mis razones para olvidar... el pasado...I know that you dont want me bad, (so) please accept my reasons to forget... the past...
Esta indecisión apesta (esta indecisión apesta)This indecision sucks (this indecision sucks)
Nunca sabemos si realmente queremos hacerloWe never know if we really wanna do it
Esta indecisión apesta (esta indecisión apesta)This indecision sucks (this indecision sucks)
Ahora es nuestra última oportunidad para arreglarlo o arruinarloNow is our last chance to fix it or to blew it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seven Elevenz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: