Traducción generada automáticamente
So Sick (Tagalog Remix)
Sevenes
Tellement Malade (Remix Tagalog)
So Sick (Tagalog Remix)
Feat. Mike M. & ChrisaaFeat. Mike M. & Chrisaa
1er Couple: SEVENES1st Verse: SEVENES
Quand la radio s'allume, c'est toi qui m'obsèdeSa pag bukas ng radyo, ikaw agad ang nasa isip ko
Des chansons d'amour,Mga kantang tungkol sa pag-ibig,.
Ça me fait mal,Sinasaktan ako, '
Et mon cœur crie à l'aideAt ang lagay ng puso ko sumisigaw
Car une personne comme toiDahil ang 'sang taong katulad mo'
À chaque fois que j'écouteSa bawat oras na nakikinig ako
J'essaie de tout éteindrePilit kong patayin isarado
Ces morceaux sur l'amourAng tugtuging tungkol
Et nos histoires,Sa mga nagmamahalan at kaso',
On a pris des chemins différentsIba ang nangyari sa 'ting dalawa
On s'est séparés, jour et nuitNaghiwalay dahil sa araw gabi
On se disputait tout le temps,Lagi nalang tayong nag-aawayat sa, '
Maintenant j'ai changéNgayon nagbago na ako
Je préfère être seulMas gugustuhin ko pang mag isa
Que de souffrir encoreKaysa masaktan pang muli
C'est fini, c'est terminéIto na ang huli tapos na
Cet amour que je désirais tant,Ang pagmamahalan dati kong minimithi,
Je le mets de côté maintenant.Ngayon ko na tinatabi.'
(Refrain) x2(Chorus) x2
Si t'en peux plus des chansons d'amour, si t'en as marre des larmesIf you're so sick of love songs, So tired of tears
Tu as dit que tu m'aimais, oh pourquoi t'es pas làYou said you love me, oh why aren't you here
J'en peux plus de tes chansons d'amour, si tristes et lentesI'm so sick of your love songs so sad and slow
Mais je peux pas éteindre la radio...But I just can't turn off the radio...
2ème Couple: Mike M.2nd Verse: Mike M.
Dès le début, c'était toiSimula palang ikaw na
La seule pensée etAng tanging isip at
Mon rêve briséPanaginip kong nasira
Je ne peux pas supporter d'entendreDi maka tiis nung marinig
La mélodie de la radioAng himig ng radyong
Qui nous rappelle nos souvenirs d'avantHinatid sa'tin ng dati nating ala-ala
Quand on était ensemble,Noong tayo pa noon ang magkasama, '
Et heureux, mais maintenant c'est fini et détruitAt maligaya, pero ngayon wala at nasira
Avec l'arrivée du destinSa pagdating ng tadhana
C'est toujours toi que je veuxIkaw parin ang ibig makasama
À mes côtés, sans problèmeMakatabi walang problemang nadarama
Mais c'est fini, c'est terminéPero wala na tapos na'
Alors maintenant je continue à avancerKaya ngayon patuloy ang maglakbay
Seul avec ces chansons, j'en ai marre,Nang nag-iisa sa mga awitin to'y ako'y sawa na,
Maintenant je pense à moi et je ressens de la culpabilitéNgayon at isip sa sarili at puro sisi
Pourquoi c'est elle qui a pris tout mon tempsKung ba't pa sya ang binohusan ng abala
Servir pour toujours, qu'elle soit heureuse...Silbihan ng habang buhay, sya'y maging maligaya...
(Refrain) x2(Chorus) x2
Si t'en peux plus des chansons d'amour, si t'en as marre des larmesIf you're so sick of love songs, So tired of tears
Tu as dit que tu m'aimais, oh pourquoi t'es pas làYou said you love me oh why aren't you here
J'en peux plus de tes chansons d'amour, si tristes et lentesI'm so sick of your love songs so sad and slow
Mais je peux pas éteindre la radio...But I just can't turn off the radio...
3ème Couple: SEVENES3rd Verse: SEVENES
Ouais... euh, et pourquoi ne pas demander au cielYeah... uh, at kung bakit 'di magtanong sa langit
Quand je prends mon crayon, j'essaie dePagkalabit ko ang lapis pilit kong
Écrire mes vrais sentiments...Isulat ang tunay na damdamin...'
Je sens que tu n'es plus vraiment à moi,Nadarama kong hindi ka na talaga sa akin,
Toi, nous deux, pleins de désirsIkaw, tayong dalawa punong puno ng akit
Des regrets dans ma tête, dans mes rêves, ça restePagsisisi sa isip, sa panaginip, hatid pa rin
C'est plein de douleur et toujours des larmesAy puno ng sakit at palagi nalang luha
Que tu m'as données,Ang binigay sa akin,
Je ne peux plus supporter d'y penser'Di ko na kayang kayanin isipin
Je veux déchirer notre photoLitrato natin gusto ko nang punitin
Et pour moi, car tu es la seule que j'aime vraimentAt sa'kin dahil ikaw lang ang tunay kong minamahal
Ce n'est plus comme avant, notre joie, notre bonheurAng akin 'di gaya ng dati ang saya ang ligaya natin
Maintenant le vent l'emporte, c'est finiNgayon dinadala na ng hangin wala na
C'est terminé, adieu, adieu,... aux étoiles...Tapos na paalam na, paalam na,... sa bituin...
(Refrain) x2(Chorus) x2
Si t'en peux plus des chansons d'amour, si t'en as marre des larmesIf you're so sick of love songs, So tired of tears
Tu as dit que tu m'aimais, oh pourquoi t'es pas làYou said you love me oh why aren't you here
J'en peux plus de tes chansons d'amour, si tristes et lentesI'm so sick of your love songs so sad and slow
Mais je peux pas éteindre la radio...But I just can't turn off the radio...
Pont: Ne-yoBridge: Ne-yo
Ooh (Laisse-moi tranquille)Ooh (Leave me alone)
Laisse-moi tranquilleLeave me alone
(Chansons d'amour stupides)(Stupid love songs)
Hé,... ne me fais pas penser à son sourireHey,... don't make me think about her smile
Ou à avoir mon premier enfantOr having my first child
Je lâche prise...I'm letting go...
J'éteins la radioTurning off the radio
(Refrain) x2(Chorus) x2
Si t'en peux plus des chansons d'amour, si t'en as marre des larmesIf you're so sick of love songs, So tired of tears
Tu as dit que tu m'aimais, oh pourquoi t'es pas làYou said you love me oh why aren't you here
J'en peux plus de tes chansons d'amour, si tristes et lentesI'm so sick of your love songs so sad and slow
Mais je peux pas éteindre la radio...But I just can't turn off the radio...
(Refrain) Ne-yo(Chorus) Ne-yo
Et j'en peux plus des chansons d'amour, (Ne-yo) si fatigué des larmes (Sevenes)And I'm so sick of love songs, (Ne-yo) So tired of tears (Sevenes)
J'en ai fini de souhaiter, (Mike Mercado) que tu sois encore làSo done with wishing, ( Mike Mercado) you were still here
J'en peux plus de tes chansons d'amour (c'est un remix),I'm so sick of your love songs (its one of them remix),
Si tristes et lentes (tellement malade, tellement malade de toi, tellement malade, tellement malade remix tagalog!...)So sad and slow ( so sick, so sick of you, so sick, so sick tagalog remix!...)
Mais je peux pas éteindre la radio (pourquoi je peux pas éteindre la radio)But I just can't turn off the radio (why I can't turn off the radio)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sevenes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: