Transliteración y traducción generadas automáticamente

あいのちから (Power Of Love)
SEVENTEEN
El Poder del Amor
あいのちから (Power Of Love)
Esta es la historia de un día en que cayó nieve blanca
これは白い雪が降っていた日の 僕たちの物語だ
kore wa shiroi yuki ga futte ita hi no bokutachi no monogatari da
El tiempo pasó sobre la nieve
雪の上を通り過ぎた時間
yuki no ue wo toorisugita jikan
La tristeza se desbordó
悲しみが溢れ
kanashimi ga afure
Parece que estaba aguantando
堪えてたみたいだね
koraeteta mitai da ne
Yo también lo sentí
僕もそうだよ
boku mo sou da yo
Era lo mismo
同じだったよ
onaji datta yo
Cuando escuché tu voz
あなたの 寂しそうな
anata no sabishisou na
Sonando tan sola, extendí mi mano, sí
声がしたら 手を伸ばすよ yeah
koe ga shitara te wo nobasu yo yeah
Cuando pase este frío invierno
寒い冬が過ぎたら
samui fuyu ga sugitarai
Seguramente lo sabremos
僕らは知るのでしょう
bokura wa shiru no deshou
A pesar del frío, con el calor de nuestros corazones floreciendo
凍えながらも 咲く心の温もりで
kogoenagara mo saku kokoro no nukumori de
Nos volveremos fuertes
僕らは 強くなる
bokura wa tsuyoku naru
Reuniendo, reuniendo, reuniendo corazones
積もる 積もる 積もる心を集めて
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro wo atsumete
El poder del amor
あいのちから
aichikara
Las palabras son como cuchillas
言葉は刃のように
kotoba wa yaiba no you ni
Pero a veces nos salvan
また時には僕らを 救ってくれる
mata toki ni wa bokura wo sukutte kureru
Cuando escucho una voz triste
悲しい声 聴こえたら
kanashii koe kikoetara
Inmediatamente extiendo mi mano
すぐ手を差し伸べる
sugu te wo sashinoberu
Intentemos ser cálidos
あたたかい僕らになってみよう
atatakai bokura ni natte miyou
Cuando pase este frío invierno
寒い冬が過ぎたら
samui fuyu ga sugitarai
Seguramente lo sabremos
僕らは知るのでしょう
bokura wa shiru no deshou
A pesar del frío, con el calor de nuestros corazones floreciendo
凍えながらも 咲く心の温もりで
kogoenagara mo saku kokoro no nukumori de
Nos volveremos fuertes
僕らは 強くなる
bokura wa tsuyoku naru
Reuniendo, reuniendo, reuniendo corazones
積もる 積もる 積もる心を集めて
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro wo atsumete
El poder del amor
あいのちから
aichikara
El mundo da miedo al dar un paso, pero está bien
踏み出すのがこわい世界だけれど 大丈夫だから
fumidasu no ga kowai sekai dake re do daijoubu dakara
Ahora tomemos nuestras manos
今 手と手を繋ごう
ima te to te wo tsunagou
Si nos consolamos, podremos ver el sol de mañana
慰めあえば また明日の太陽に会える
nagusame aeba mata ashita no taiyou ni aeru
Las estaciones volverán a cambiar
また季節がめぐって
mata kisetsu ga megutte
Seguramente lo sabremos
僕らは知るのでしょう
bokura wa shiru no deshou
Con el calor de nuestros corazones floreciendo en la brisa de primavera
春風の中 咲く心の温もりで
harukaze no naka saku kokoro no nukumori de
Nos volveremos fuertes
僕らは 強くなる
bokura wa tsuyoku naru
Reuniendo, reuniendo, reuniendo corazones
積もる 積もる 積もる心を集めて
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro wo atsumete
El poder del amor
あいのちから
aichikara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SEVENTEEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: