Traducción generada automáticamente

Cheers to youth (청춘찬가)
SEVENTEEN
À la jeunesse (Chanson de la jeunesse)
Cheers to youth (청춘찬가)
On se retrouve face à face pour la première fois aujourd'hui
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun oneuriraseo
À cause d'un mot blessant, même si je me déteste encore plus
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
samuchige apeun mal hanmadie naega deo sireodo
Ne t'en fais pas
신경 쓰지 말자
sin-gyeong sseuji malja
Chantons ensemble, peu importe où nous sommes
우리 목소리로 어디서라도 부르자
uri moksoriro eodiseorado bureuja
Chanson de la jeunesse
청춘찬가
cheongchunchan-ga
Un, deux
One, two
One, two
Un, deux, trois, quatre
One, two, three, four
One, two, three, four
Quand la cloche sonne, j'ai peur
벨 소리가 울릴 때 겁이 나
bel soriga ullil ttae geobi na
Mon cœur s'affole ces jours-ci
심장이 먼저 놀라는 요즘
simjang-i meonjeo nollaneun yojeum
Je veux être seul mais je ne veux pas être seul
혼자 지내고 싶고 혼자 있기 싫고
honja jinaego sipgo honja itgi silkko
Je ne me comprends même pas
나도 날 모르겠어
nado nal moreugesseo
Où est donc mon bonheur ?
도대체 나의 행복은 어디 있나요
dodaeche naui haengbogeun eodi innayo
Personne ne peut répondre à cette question
그 누구도 대답해 줄 수 없어
geu nugudo daedapae jul su eopseo
Je vais parler en regardant mon reflet sur l'écran de mon téléphone éteint
꺼진 폰 화면 속에 비친 내 모습 보며 말할래
kkeojin pon hwamyeon soge bichin nae moseup bomyeo malhallae
Sur le chemin du retour aujourd'hui, je vais me dire que j'ai bien travaillé
오늘 집에 가는 길에 내게 수고했다고
oneul jibe ganeun gire naege sugohaetdago
Ce n'était pas facile, mais ce n'était pas si mal
마냥 쉽지 않았지만 나쁘지 않았다고
manyang swipji anatjiman nappeuji anatdago
Dans ce monde étouffant
숨 막히는 세상 속에
sum makineun sesang soge
J'ai réussi à sourire un instant pour une petite chose
작은 것 하나에 잠깐 웃었다고
jageun geot hana-e jamkkan useotdago
On se retrouve face à face pour la première fois aujourd'hui
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun oneuriraseo
À cause d'un mot blessant, même si je me déteste encore plus
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
samuchige apeun mal hanmadie naega deo sireodo
Ne t'en fais pas
신경 쓰지 말자
sin-gyeong sseuji malja
Chantons ensemble, peu importe où nous sommes
우리 목소리로 어디서라도 부르자
uri moksoriro eodiseorado bureuja
Chanson de la jeunesse
청춘찬가
cheongchunchan-ga
Mon, mon, mon
나의, 나의, 나의
naui, naui, naui
Mon, mon, mon
나의, 나의, 나의
naui, naui, naui
Cette couverture douce qui m'enveloppe
날 감싸준 포근한 이불
nal gamssajun pogeunhan ibul
Dans cette chaleur si simple
이 사소한 따뜻함에
i sasohan ttatteutame
Je vais m'endormir en attendant demain
또 내일을 기다리면서 잠들게
tto naeireul gidarimyeonseo jamdeulge
J'espère que le réveil bruyant de demain matin
내일 아침에 울리는 시끄러운 알람이
naeil achime ullineun sikkeureoun allami
Ne sera pas trop détestable, même un peu moins qu'hier
어제보단 조금만이라도 밉지 않기를
eojebodan jogeummanirado mipji an-gireul
Dans ce monde étouffant
숨 막히는 세상 속에
sum makineun sesang soge
Tout ça, c'est moi, ça devrait être bien
이 모든 게 나라서 참 좋을 거야
i modeun ge naraseo cham joeul geoya
On se retrouve face à face pour la première fois demain
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 내일이라도
eojjeoda boni cheoeumeuro majuhaneun naeirirado
À cause d'un mot blessant, même si je me déteste encore plus
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
samuchige apeun mal hanmadie naega deo sireodo
Ne t'en fais pas
신경 쓰지 말자
sin-gyeong sseuji malja
Chantons ensemble, peu importe où nous sommes
우리 목소리로 어디서라도 부르자
uri moksoriro eodiseorado bureuja
Chanson de la jeunesse
청춘찬가
cheongchunchan-ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SEVENTEEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: