Transliteración y traducción generadas automáticamente

Night And Rain
SEVENTEEN
Noche y lluvia
Night And Rain
El reloj divide la noche desde la medianoche en punto
时钟把夜,从零点分成了半
Shízhōng bǎ yè, cóng língdiǎn fēnchéngle bàn
Los recuerdos se mezclan en el aire
记忆在空中混乱
Jìyì zài kōngzhōng língluàn
La nostalgia es como agua que lentamente fluye hacia el mar
想念是湖水慢慢地飘向海洋
Xiǎngniàn shì húshuǐ màn man de piāo xiàng hǎiyáng
En todo momento me digo a mí mismo que debo ser más fuerte
时时刻刻告诉自己要更加坚强
Shí shíkè kè gàosù zìjǐ yào gèngjiā jiānqiáng
Las canciones vuelan y embriagan los corazones
歌儿飞呀飞唱的人心醉
Gē er fēI ya fēI chàng de rén xīnzuì
Prometo estar alerta ante lo que me rodea
承诺我也会警觉我背围
Chéngnuò wǒ yě huì jǐnguǎn wǒ bēiwéi
Las nubes siguen colgando en el cielo, lucen hermosas
云朵依旧挂天上它看着很美
Yúnduǒ yījiù guà tiānshàng tā kànzhe hěn měI
Pero ¿quién sabe que también esconden lágrimas?
可谁又知道云朵也藏着泪水
Kě shéi yòu zhīdào yúnduǒ yě cángzhe lèishuǐ
El tiempo sigue pasando, mejor no pensar más en ello
时间滴滴答答叨叨我别想了
Shíjiān dī dīdā dá jiào wǒ bié xiǎngle
Bueno, está bien, así que debo descansar
那好吧就这样我要休息了
Nà hǎo ba jiù zhèyàng wǒ yào xiūxíle
Esta es una noche que necesita ser cambiada por sueños
这是个需要用梦来交换的夜晚
Zhè shìgè xūyào yòng mèng lái jiāohuàn de yèwǎn
Cuando la despido, los sueños también se oscurecen
当我送走它梦也变暗
Dāng wǒ sòng zǒu tā mèng yě biàn àn
La fuerte lluvia empapa las calles
大雨淋湿的街头
Dàyǔ lín shī de jiētóu
Los corazones conversan sin fin, no se detendrán por mí
心人聊聊无际不会为我停留
Xíngrén liáoliáo wú jī bù huì wèi wǒ tíngliú
Los autos pasan a las doce
十二经过的车
Shí'ér jīngguò de chē
Revuelven la tranquila lluvia
卷起平静的雨
Juǎn qǐ píngjìng de yǔ
Las canciones bailan a las doce
十二飞舞的歌
Shí'ér fēiwǔ de gē
Espero que no teman
愿它不要恐惧
Yuàn tā bùyào kǒng jù
Las siluetas en la calle no se parecen a ti
街上的背影都不像你
Jiē shàng de bèiyǐng dū bù xiàng nǐ
Me siento solo y frustrado
独自排懊
Dúzì páihuái
Esperando por ti
Waiting for you
Waiting for you
Esperando por ti
Waiting for you
Waiting for you
Esta noche te necesita, cariño
这夜里需要你 baby
Zhè yèlǐ xūyào nǐ baby
¿No me conoces, sí?
Don’t you know me, yeah
Don’t you know me, yeah
¿No me conoces ya?
Don’t you know me by now
Don’t you know me by now
¿Quién canta la canción, quién espera en silencio?
谁在唱着歌谁在那沉默期待
Shéi zài chàngzhe gē shéi zài nà chénmò qídǎo
Solo tú entenderás los sueños restantes
剩下的梦只有你会懂
Shèng xià de mèng zhǐyǒu nǐ huì dǒng
Ya te has ido lejos, solo quedan sueños y tu silueta
已经走远的你只有背影梦龙
Yǐjīng zǒu yuǎn de nǐ zhǐyǒu bèiyǐng ménglóng
Olvidando la lluvia afuera de la ventana, tejiendo un hermoso telar
忘着窗外的雨纺织是一场美丽的华卷
Wàngzhe chuāngwài de yǔ fǎngfú shì yī chǎng měilì de huàjuàn
Sé que en la memoria hay algunas gotas más de dolor
我知道记忆中又多了几滴幽伤的碎片
Wǒ zhīdào jìyì zhōng yòu duōle jǐ dī yōushāng de suìpiàn
La vida constantemente vuelve a mostrar los fragmentos rotos
生活不断把打碎的碎片重新复现
Shēnghuó bùduàn bǎ dǎ suì de suìpiàn chóngxīn fúxiàn
Ante el amanecer, todos los oscuros se preparan para recibir el mañana
在黎明前我眼下所有黑暗迎接明天
Zài límíng qián wǒ yàn xià suǒyǒu hēI'àn yíngjiē míngtiān
Las fuertes lluvias empapan las calles
被大雨淋湿的街头
Bèi dàyǔ lín shī de jiētóu
Los corazones conversan sin fin, no se detendrán por mí
心人聊聊无际不会为我停留
Xíngrén liáoliáo wú jī bù huì wèi wǒ tíngliú
Los autos pasan a las doce
十二经过的车
Shí'ér jīngguò de chē
Revuelven la tranquila lluvia
卷起平静的雨
Juǎn qǐ píngjìng de yǔ
Las canciones bailan a las doce
十二飞舞的歌
Shí'ér fēiwǔ de gē
Espero que no teman
愿它不要恐惧
Yuàn tā bùyào kǒngjù
Las siluetas en la calle no se parecen a ti
街上的背影都不像你
Jiē shàng de bèiyǐng dū bù xiàng nǐ
Me siento solo y frustrado
独自排懊
Dúzì páihuái
Esperando por ti
Waiting for you
Waiting for you
Esperando por ti
Waiting for you
Waiting for you
Esta noche te necesita, cariño
这夜里需要你, baby
Zhè yèlǐ xūyào nǐ, baby
No quiero llorar, no quiero pelear, grita fuerte bajo las cobijas
我不想哭,我不想闹,多紧被子放声叫
Wǒ bùxiǎng kū, wǒ bùxiǎng nào, duǒ jìn bèizi fàngshēng jiào
No me rindo, no sé, la realidad nunca avisa
我不认输,我不知道,现实从来没预告
Wǒ bù rènshū, wǒ bù zhīdào, xiànshí cónglái méiyǒuguò yùgào
No quiero llorar, no quiero pelear, grita fuerte bajo las cobijas
我不想哭,我不想闹,多紧被子放声叫
Wǒ bùxiǎng kū, wǒ bùxiǎng nào, duǒ jìn bèizi fàngshēng jiào
No me rindo, no sé, la realidad nunca. Amor
我不认输,我不知道,现实从来。爱
Wǒ bù rènshū, wǒ bù zhīdào, xiànshí cónglái. ĀI
Hooo
Hooo
Hooo
Las siluetas en la calle no se parecen a ti
街上的背影都不像你
Jiē shàng de bèiyǐng dū bù xiàng nǐ
Me siento solo y frustrado
独自排懊
Dúzì páihuái
Esperando por ti
Waiting for you
Waiting for you
Esperando por ti
Waiting for you
Waiting for you
Esta noche te necesita, cariño
这夜里需要你, baby
Zhè yèlǐ xūyào nǐ, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SEVENTEEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: