Transliteración y traducción generadas automáticamente

愛が通り過ぎた跡 (Where Love Passed)
SEVENTEEN
Donde Pasó el Amor
愛が通り過ぎた跡 (Where Love Passed)
Las manecillas del reloj
時計の針が
tokei no hari ga
si pudieran retroceder (si pudieran retroceder)
戻せたなら (戻せたなら)
modoseta nara (modoseta nara)
¿qué podría decirte
君の背中に
kimi no senaka ni
sobre tu espalda?
何を言えただろう?
nani wo ietada rou?
El viento del atardecer
夕暮れの風が
yuugure no kaze ga
traía un aroma
運んだ香り
hakonda kaori
que aún en mi pecho
まだ胸の奥に
mada mune no oku ni
sigue presente.
残っている
nokotte iru
Donde pasó el amor, sí
愛が通り過ぎた跡に yeah
ai ga toorisugita ato ni yeah
las flores que no florecen se mueven, oh-oh
咲かない花が揺れている oh-oh
sakanai hana ga yurete iru oh-oh
solo una vez, está bien, oh, con el recuerdo de haberte tocado
ただ一度でいい oh 君に触れた記憶だけで
tada ichido de ii oh kimi ni fureta kioku dake de
sentí que podía comenzar a caminar en una tarde de primavera.
歩き出せる気がした春の午後
arukidaseru ki ga shita haru no gogo
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
en tu lugar.
君の場所に
kimi no basho ni
Decidí que no
振り向くことはないと
furimuku koto wa nai to
me volvería a mirar,
決めていたけど
kimete ita kedo
pero los recuerdos
思い出が足を
omoide ga ashi wo
me detienen.
止めている
tomete iru
Donde pasó el amor, sí
愛が通り過ぎた跡に yeah
ai ga toorisugita ato ni yeah
las flores que no florecen se mueven, oh-oh
咲かない花が揺れている oh-oh
sakanai hana ga yurete iru oh-oh
solo una vez, está bien, oh, con el recuerdo de haberte tocado
ただ一度でいい oh 君に触れた記憶だけで
tada ichido de ii oh kimi ni fureta kioku dake de
sentí que podía comenzar a caminar en una tarde de primavera.
歩き出せる気がした春の午後
arukidaseru ki ga shita haru no gogo
Tú eres mi
君は僕の
kimi wa boku no
cálido dolor.
あたたかい痛み
atatakai itami
En este lugar donde dejaste el amor, sí
愛を残してったこの場所に yeah
ai wo nokoshitetta kono basho ni yeah
una pequeña flor está a punto de florecer, oh-woah
小さな花が咲こうとしてる oh-woah
chiisana hana ga sakou to shiteru oh-woah
como un lenguaje de flores que susurra "gracias" al cielo,
ありがとう」って 空にささやく花言葉のように
arigatou\" tte sora ni sasayaku hanakotoba no you ni
algún día podré amar a alguien más.
いつかまた誰かを愛せるんだろう
itsuka mata dareka wo aiseru ndarou
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
en la huella del amor.
愛の跡に
ai no ato ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SEVENTEEN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: