Traducción generada automáticamente
Nameless Child
Seventh Avenue
Niño sin nombre
Nameless Child
Nos perdemos en nuestro tiempo para nosotros mismosWe get lost in our time for ourselves
¿Realmente vale la pena dejar morir al niño?Is it really worth it to let the child die?
Ese niño sin nombre en cada una de nuestras vidasThat nameless child in each of our life's
¡No mires y encadénalo hasta que muera dentro!Don't look and chain it until it dies within!
Ya no puedo entenderlo ni comprenderlo másI can not grasp and understand it anymore
Quieres que el niño en ti muera y se descompongaYou want the child in you dies and decays
Aunque lo sepas, admítelo y encuéntralo aceptableAlthough you know it, admit it and find it okay
Cree que es mejor ser duro e inalcanzableBelieve it's better to be hard and unreachable
El niño en cada uno de nosotros, ese niño sin nombreThe child in each of us that nameless child
En la prisión de tantos de nosotrosIn the prison of so many of us
Tú, niño en cada uno de nosotros, tú, niño sin nombreYou child in each of us you nameless child
Rezaré para que tu tiempo vuelvaI'll pray that your time comes again
Trabajamos tantas horas cada nuevo día, tantas cosas importantesWe work so many hours each new day, so many important
Razones en todas nuestras acciones, no solo el niño en nosotros también los verdaderosReasons in all our acting, not only the child in us also the real
Niños se descomponen para nosotros, con nosotros y mueren como el niño en nosotrosChildren decay for us, with us and die like the child in us
¿Por qué nos volvimos tan ciegos? No sabemos hoy lo que seaWhy we became so blind? We don't know today whatever it
No es importante para nadie, finalmente aprendamos de los erroresIsn't important for anybody, let us finally learn from the errors
Del pasado, levantémonos para reaccionar finalmente, antes de que ambos niños mueranOf the past, get up to finally react, before both children die
El niño en cada uno de nosotros, ese niño sin nombreThe child in each of us that nameless child
En la prisión de tantos de nosotrosIn the prison of so many of us
Tú, niño en cada uno de nosotros, tú, niño sin nombreYou child in each of us you nameless child
Rezaré para que tu tiempo vuelvaI'll pray that your time comes again
Nos haces reír cuando no hay nada de qué reírYou let us laugh when there is nothing to laugh
No te rindas, aguanta por hoyDon't give up, endure for today
Niño, nos haces creer, esperar y soñarChild you let us believe, hope and dream
No te rindas, aún no está perdidoDon't give up, it isn't lost yet
El niño en cada uno de nosotros, ese niño sin nombreThe child in each of us that nameless child
En la prisión de tantos de nosotrosIn the prison of so many of us
Tú, niño en cada uno de nosotros, tú, niño sin nombreYou child in each of us you nameless child
Rezaré para que tu tiempo vuelvaI'll pray that your time comes again
Nos haces reír cuando no hay nada de qué reírYou let us laugh when there is nothing to laugh
No te rindas, aguanta por hoyDon't give up, endure for today
Niño, nos haces creer, esperar y soñarChild you let us believe, hope and dream
No te rindas, aún no está perdidoDon't give up, it isn't lost yet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seventh Avenue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: