Traducción generada automáticamente

One Last Goodbye
Seventh Wonder
Un Dernier Au Revoir
One Last Goodbye
Je ne veux pas que tu partesDon't want you to go
Y a-t-il pas d'autre moyen ?Is there no other way?
Je chérirai ce dernier baiser d'adieuI'll cherish this last kiss goodbye
Je prendrai soin de tout ce que tu laisses derrièreI'll care for all you leave behind
On ne te laissera pas partir seulWe won't let you go alone
Mais on a pris une décision tragiqueBut we have made a tragic decision
Parce que tes blessures ne guériront pasBecause your wounds won't heal
C'est la solution finaleIt's the final solution
Quand chaque jour fait malWhen every day hurts
Et que les larmes continuent de couler, on te laisse partirAnd tears keep on falling, we're letting you go
Les ombres appellentThe shadows are calling
Un dernier au revoirOne last goodbye
On est tous là à tes côtésWe're all here beside you
Ton âme s'effacera comme une rose dans le noirYour soul will fade like a rose in the dark
Mais ta mémoire resteBut your memory remains
Nuit après nuit, vivant un rêveNight after night, living a dream
Enfin, je sens à nouveau mon sangFinally, feeling my blood again
Les notes de cette chansonThe notes in that song
Ont gardé mon cœur battant fort tout le longKept my heart beating strong all the way
Je vois clairement maintenantI can see clearly now
J'en ai marre de dormir sans cesseI'm tired of constantly sleeping
Je vais rouvrir les yeuxI will open my eyes again
Prêt à vivre maintenantSo ready to live now
Je vole hautI'm flying high
Vise le paradisAim for paradise
J'ai de nouveau faim de vivreI'm hungry for life again
Quel rushWhat a rush
Tiens ma familleHold my family
Je ne lâcherai jamais !I'm never letting go!
[Docteur][Doctor]
On a fait tout ce qui était humainement possible, mais après tout ce tempsWe have done everything humanly possible, but after all this time
[Maman][Mom]
Es-tu sûr ? Comment peux-tu en être sûr ? Tu as dit que la chirurgie allaitAre you sure? How can you be sure? You said that the surgery would
[Docteur][Doctor]
Oui, j'ai espéré çaYes, I have hoped so
Mais cette condition est suffisamment grave en soi, et chez un patient comateux ?But this condition is severe enough in itself, and in a comatose patient?
Il ne peut tout simplement pas lutter, et franchement son cerveau n'a pas été actif depuis longtempsHe simply can't fight it off, and frankly his brain hasn't been active in a long time
La moelle osseuse de ton fils était notre dernière chance de briser le comaThe bone marrow from your son was our last chance to break the coma
Et je n'ai aucune idée de pourquoi son corps a rejeté la greffeAnd I have no any idea why his body rejected the transplant
Ça aurait dû fonctionner, mais ça n'a pas marchéIt should have worked, but it didn't
Mais, et je le souligne, la décision finale sera la vôtre, et uniquement la vôtreBut, and I stress this, the final decision will be yours, and yours alone
[Fils][Son]
Maman, est-ce que papa va se reposer maintenant ?Mommy, will daddy rest now?
[Maman][Mom]
Oui, chéri, papa doit dormir maintenantYes, honey, daddy has to sleep now
Fais-leDo it
Quand chaque jour fait malWhen every day hurts
Et que les larmes continuent de couler, on te laisse partirAnd tears keep on falling, we're letting you go
Les ombres appellentThe shadows are calling
Un dernier au revoirOne last goodbye
On est tous là à tes côtésWe're all here beside you
Ton âme s'effacera comme une rose dans le noirYour soul will fade like a rose in the dark
Mais taBut your
Mémoire, mémoire, mémoire resteraMemory, memory, memory will remain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seventh Wonder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: