Traducción generada automáticamente
Against The Grain
Seventh Wonder
Contra el grano
Against The Grain
¡Deja de fingir que lo sabes todo!
Stop pretending like you know it all!
Desde la parte superior de mis pulmones les ruego a todos, ¡por favor paren!
From the top of my lungs I am begging you all, please stop!
Porque aunque solo soy un niño
Because even though I am just a child
Todavía veo que esto no es real
Still I see this isn’t real
Una computadora nunca podría amar, una máquina nunca podría sentir
A computer could never love, a machine could never feel
¿Vivir una vida o vivir un sueño?
Live a life, or live a dream?
Una chica contra todas, solo una para romper el molde y
One girl against them all, just one to break the mold and
Una voz que podías oír caer una aguja
One voice you could hear a needle fall
Como una isla perdida en un arroyo
Like an island lost in a stream
Es una pesadilla que llamas sueño
It’s a nightmare that you call a dream
Fuiste criado para ser honesto, ahora mírate a ti mismo
You were raised to be honest now look at yourself
¿Puedes defender con rectitud tu verdad?
Can you righteously stand to defend your truth?
De un sueño, el mundo despertó
From a slumber, the world awoke
Cuando desde lo alto de sus pulmones con lágrimas en los ojos habló
When from the top of her lungs with tears in her eyes she spoke
Porque eso era todo lo que sabía hacer
Because that was all she knew how to
Palabras de fuego dicen que tenemos frío
Words of fire say we're cold
¿Importa si ganas el mundo, cuando para ganar pierdes el alma?
Does it matter if you win the world, when to win you lost your soul?
¿Vivir una vida o vivir un sueño?
Live a life or live a dream?
Una chica contra todas, solo una para romper el molde y
One girl against them all, just one to break the mold and
Una voz que podías oír caer una aguja
One voice you could hear a needle fall
Como una isla perdida en un arroyo
Like an island lost in a stream
Es una pesadilla que llamas sueño
It’s a nightmare that you call a dream
Fuiste criado para ser honesto, ahora mírate
You were raised to be honest, now look at you
Defendiendo tus caminos, tu elección, tu verdad
Defending your ways, your choice, your truth
Cuando nuestra visión se nubló, y nuestros corazones se extraviaron
When our vision was blurred, and our hearts lead astray
Ella nos abrió los ojos
She opened our eyes for us
Debemos reunir las mejores mentes que podamos encontrar
We must gather the greatest of minds we can find
Debe haber una manera de sobrevivir
There must be a way to survive
Una chica contra todos ellos, he aquí
One girl against them all, lo and behold
Como una isla perdida en un arroyo
Like an island lost in a stream
Es una pesadilla que llamas sueño
It’s a nightmare that you call a dream
Fuiste criado para ser honesto, ahora mírate
You were raised to be honest, now look at you
Defendiendo tus caminos, tu elección, tu verdad
Defending your ways, your choice, your truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seventh Wonder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: