Traducción generada automáticamente
Credence Of Fort William
Severe Dementia
Credencia de Fort William
Credence Of Fort William
Nawab del trono de BengalaNawab of the throne of Bengal
Mártir del último amanecerMartyr of the last sunrise
Gran Uno, AlmacénanosGreat One, Hoard Us
Escucha nuestra quejaListen to our grievance
(Ellos) se reúnen bajo el santuario de Fort Williams(They) assemble under the sanctuary of Fort Williams
Masacran los derechos comercialesSlaughter the trade rights
El maldito caballo de hijos de perrasThe cursed horse of sons of bitches
Profanaron nuestros monumentos y tumbasThey defiled our monuments and graves
Su codicia por el tesoroTheir greed of treasure
Narayan Singh, despedido por el gober-na-dorNarayan Singh, dismissed by the gov-fuck-er-nor
Roger Drake caerá de rodillas muertoRoger Drake Will fall to his knees dead
Oh SirajO Siraj
(Ellos) oscurecen el sol con vientos feroces(They) blacken the sun with fierce winds
El falso sudario que tomaronThe fake shroud they took
La confianza que amargaronThe trust they embittered
En sanguinario...In sanguinary…
Oh Nawab, están obligados a obedecerteO Nawab, they are compelled to obey you
Derramaron el odio sobre nosotrosThey poured the hatred onto us
Tomaron nuestra existencia, tomaron nuestro deleiteThey took our existence, They took our delight
Arruinaron a nuestros héroes y los enviaron bajo tierra!They ruined our heroes and sent under the ground!
Raja su garganta, salpica su sangreGash his throat, splatter his blood
Rodea la fábrica de KashimbazarSurround the factory of Kashimbazar
Marcha hacia CalcutaMarch upon Calcutta
La Credencia de Fort WilliamsThe Credence of Fort Williams
Los conquistadores están bajo sus piesThe conquerors are beneath his feet
Raja sus gargantas con armas de hierro oxidadoGash their throats with weapons of rusted iron
Un Robert Clive, huye de Fort St. GeorgeA Robert Clive, flies from Fort St. George
Contamina los minaretes de la mezquitaPollutes the minarets of the mosque
Manifiesto de Guerra, obligado por los conquistadoresManifesto of War, compelled by the conquerors
La firma del tratado de AlinagarThe signing of the Alinagar treaty
El Regimiento de BengalaThe Bengal Regiment
Cada uno de pie en un nicho en el campo de batallaEach standing in a niche in the battle ground
¡Qué glorioso sería para los Firingi...How glorious it would be for the Firingi...
Tener un Nawab dedicado a ellos!To have a Nawab devoted to them!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Severe Dementia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: