Traducción generada automáticamente
Zaustavite tramvaj
Severina
Detén el tranvía
Zaustavite tramvaj
Una noche cálida, la ciudad duermeVrela noc je, grad spava
el tranvía da la última vueltatramvaj vozi zadnji krug
y yo difícilmente me controloa ja tesko sobom vladan
porque me enamoré de ella.jer zavolio si nju.
Dicen que ya no preguntes por míKazu da se ne raspitujes vise za mene
de que nunca te recuerden más feliz.i da te nikad sretnijeg ne pamte.
Coro:Ref:
Detén el tranvía y el viento y la genteZaustavite tramvaj i vjetar i ljude
esta noche quédate conmigo mientras ellos se besan.nocas sa mnom budite dok oni se ljube.
La nueva mañana que me traeNovo jutro sto mi nosi
cuando el amor terminakada ljubav prestaje
el olor del verano y la sal en el pelomiris ljeta i sol u kosi
todo lentamente desaparece.sve polako nestaje.
Una palabra sería suficiente, suficiente para todoDovoljna bi bila jedna rijec, dovoljna za sve
suficiente eres tú para mí.dovoljan si ti za mene.
Detén el tranvía...Zaustavite tramvaj...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Severina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: