Traducción generada automáticamente

Amapola
Sevillanas Rocieras
Amapola
Amapola
Le verrou des perles de la marismaEl cerrajo de peroles de la marisma bandera
De la marismaDe la marisma bandera
Le verrou des perles de la marismaEl cerrajo de peroles de la marisma bandera
Où naissent les amours des filles des fermesDonde nacen los amores de las niñas cortijeras
Des filles des fermesDe las niñas cortijeras
Compliment matinal, cherchent les pinsPiropo temprano, buscan los pinares
Où se reposent les canards royauxDonde se acolleran los patos reales
Dans le blé, l'amapolaEn el trigo la amapola
Mais ici tu n'es pas la même, amapolaPero aquí no eres la misma, amapola
Celle qui naît dans la marisma, se vante d'être une grande dameLa que nace en la marisma, presume de gran señora
À travers la marisma d'aneth, je galope avec mon chevalPor la marisma de hinojo, galopo con mi caballo
Je galope avec mon chevalGalopo con mi caballo
À travers la marisma d'aneth, je galope avec mon chevalPor la marisma de hinojo, galopo con mi caballo
Mon cheval de la marisma, celui qui court plus vite que l'éclairMi caballo marismeño, el que corre más que el rayo
Celui qui court plus vite que l'éclairEl que corre más que el rayo
Mes éperons saignent et les rênes sont en sueurSangran mis espuelas y sudan las riendas
Parce qu'à l'ombre, m'attend ma maîtressePorque en el sombrajo me espera mi dueña
Dans le blé, l'amapolaEn el trigo la amapola
Mais ici tu n'es pas la même, amapolaPero aquí no eres la misma, amapola
Celle qui naît dans la marisma, se vante d'être une grande dameLa que nace en la marisma, presume de gran señora
Près de la vente de sable, sept soupirs m'attendentPor la venta de la arena, me esperan siete suspiros
Sept soupirs m'attendentMe esperan siete suspiros
Près de la vente de sable, sept soupirs m'attendentPor la venta de la arena, me esperan siete suspiros
Sept petits taureaux de chagrin, qui se battront avec moiSiete toritos de pena, que se batirán conmigo
Qui se battront avec moiQue se batirán conmigo
Ils ont peigné la queue, deux fins poignardsPeinaron la cola, dos finos puñales
Comme les vagues, dans les tempêtesIgual que las olas, en los temporales
Dans le blé, l'amapolaEn el trigo la amapola
Mais ici tu n'es pas la même, amapolaPero aquí no eres la misma, amapola
Celle qui naît dans la marisma, se vante d'être une grande dameLa que nace en la marisma, presume de gran señora
Ah ! Le canal du Guadimar, source de joie¡Ay! Caño del Guadimar, manantial de la alegría
Source de joieManantial de la alegría
Ah ! Le canal du Guadimar, source de joie¡Ay! Caño del Guadimar, manantial de la alegría
Où je vais pêcher, des étoiles de "l'aube"Donde me pongo a pescar, luceros de "amanecía"
Des étoiles de "l'aube"Luceros de "amanecía"
Les lucioles brillent, comme les étoilesBrillan los albure, como las estrellas
Et veillent sur mon rêve, rosée et flammeY velan mi sueño, relente y candela
Dans le blé, l'amapolaEn el trigo la amapola
Mais ici tu n'es pas la même, amapolaPero aquí no eres la misma, amapola
Celle qui naît dans la marisma, se vante d'être une grande dameLa que nace en la marisma, presume de gran señora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sevillanas Rocieras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: