Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44

No Harm No Foul

Sewerperson

Letra

Sin Daño, Sin Culpa

No Harm No Foul

Ella dice sin daño, sin culpa, vamosShe like no harm, no foul, let's go
Podríamos relajarnos, fumar marihuana, hacer arosWe could kick back, smoke weed, blow O's
Podríamos volar hacia la costa, Costa EsteWe could fly down seaside, East Coast
Pero eres tan fría, tan fría, Polo Norte (JabariOnTheBeat)But you so cold, so cold, North Pole (JabariOnTheBeat)
Nos ponemos tan drogados, tan drogados, oh noWe get so high, so high, oh no
Me pongo tan frito que todo se vuelve lentoI get so fried whole shit's slo-mo
Podríamos juntarnos, armar lío, irnos a casaWe could link up, start shit, go home
Porque soy el jefe grande, el jefe principal, el hermano mayor (hermano)'Cause I'm the big cheese, big boss, big bro (bro)

Uh, nena, estoy en el aeropuertoUh, baby, I'm at the airport
Esta es tu última oportunidad y espero que lo sepas (sépanlo)This your last chance and I hope you know (nkow)
Sí, esta mierda no puede cambiar de rumboYeah, this shit cannot change course
Uh, si necesitas decirme algo, házmelo saberUh, if you need to tell me something, lemme know
Quebrado, ¿eh?Broke, huh
Recuerdo que antes estaba quebrado, ¿eh?I remember way back I was broke, huh
Mírame ahora, mis nuevos zapatos Givenchy, ¿eh?Look at me now, my new Givenchy toes, huh
Nena, yo pago la cuenta, solo agarra tu abrigo y nos vamos de aquíBaby, I got the bill just grab your coat and we out of here
Ella solo está tratando de presumir porque todas sus amigas están aquíShe just tryna stunt 'cause all her friends are here
¿Así que por eso elegiste este lugar?So that's why you picked this location?
Y aquí pensé que eran solo otro cliente, noAnd here I thought they was just another patron, no
Pasé una hora arreglándome mientras yo esperaba afueraSpend an hour gettin' ready while I'm right outside waitin'
Y esto es lo que obtengo por ser paciente, ohAnd this is what I get for being patient, oh
Y el tiempo pasa rápido cuando estamos solos (solos)And the time moves fast when we link alone (alone)
Y mientras más pienso, más creo que lo malinterpretaste (mal)And the more I think, the more I think you took it wrong (wrong)
Y sé que he estado repitiendo lo que intento decir (decir)And I know I been repeating what I'm tryna say (say)
Así que espero que escuches más que ayer (ayer)So hopefully you'll listen more than yesterday (day)

Vroom, tarde en la noche acelero en mi Lotus, hazlo zoomVroom, late at night I floor it in my Lotus, make it zoom
Y esta blueberry me llevará a la LunaAnd this blueberry gon' put me on the Moon
Y esta potencia, ella está drogada con los humosAnd this some potency, she high off of the fumes
Con este saco de un cuarto, soy el más drogado de la habitaciónWith this quarter-pound sack, I'm the highest in the room
Dale con todo y no paresGo hard and don't stop
Ella dice: Sigue hasta que llegues a ese puntoShe say: Keep on going till you hit that spot
¿Qué es eso en tu nariz? Porque es blanco como tizaWhat's that on your nose? 'Cause it's white like chalk
Nena, estoy preocupado por ti, creo que necesitas parar (parar)Baby, I'm concerned for you, I think you need to stop (stop)

Ella dice sin daño, sin culpa, vamosShe like no harm, no foul, let's go
Podríamos relajarnos, fumar marihuana, hacer arosWe could kick back, smoke weed, blow O's
Podríamos volar hacia la costa, Costa EsteWe could fly down seaside, East Coast
Pero eres tan fría, tan fría, Polo NorteBut you so cold, so cold, North Pole
Nos ponemos tan drogados, tan drogados, oh noWe get so high, so high, oh no
Me pongo tan frito que todo se vuelve lentoI get so fried whole shit's slo-mo
Podríamos juntarnos, armar lío, irnos a casaWe could link up, start shit, go home
Porque soy el jefe grande, el jefe principal, el hermano mayor'Cause I'm the big cheese, big boss, big bro

Y no tengo ninguna zorra en mi teléfonoAnd I don't got no hoes in my phone
Cuando te conocí, dejé todo eso de ladoWhen I met you, I left all that shit alone
Chica, te prometo que estaremos bienGirl, I promise you that we'll be okay
Solo dime lo que necesitas y te conseguiré lo que dices (dices)Just tell me what you need and I'ma get you what you say (say)
Y cuando estemos solos te daré lo que anhelas (anhelas)And when we all alone I'ma give you what you crave (crave)
Y sé que he estado ocupado pero encontraré tiempo en el día (día)And I know I been busy but I'll find the time of day (day)
Y sé que es una lucha para ti pero encontraré una manera (manera)And I know it's a struggle for you but I'll find a way (way)
Y si te dije que te amo entonces eso nunca cambiaráAnd if I told you that I love you then that shit will never change
Y lo digo en serioAnd I mean it
Noches frías, simplemente no se siente bienCold nights, it just doesn't feel right
Y nena, podría jurar que éramos tan cercanosAnd baby I could swear that we was so tight
Solo para descubrir que todo era mentira, y no lo sentíasJust to learn that it was all lies, and you ain't mean it
Retrocede, desearía poder congelar el tiempoRewind, I just wish that I could freeze time
Dime qué pasó? Eras tan amableTell me what happened? You was so kind
Ahora me estás dando congelamientoNow you givin' me frostbite
No pienses que no es verdadDon't think it ain't true
Nadie realmente te conoce como yo lo hagoNo one really know you like the way you know I do
Conocido por su nombre con todo el equipo (equipo)First name basis with the whole entire crew (crew)
Dime cuál es tu estado, me quedaré despierto y esperaré por ti (ti)Tell me what's your status, I'll stay up and wait for you (you)
Puedo decir por su tono que realmente no me quiere (te)I could tell through her tone that she don't really want me to (to)
Chica, esto se está volviendo viejo y estoy harto de jugar estos juegos (juegos)Girl it's gettin' old and I'm sick of playing these games (games)
Me dice que soy la mierda pero luego me trata como un perdedor (perdedor, sí)She tell me I'm the shit but then she treat me like a lame (lame, yeah)
Debería haber sabido las vibras en el momento en que dijiste que no debería haber venido (venido, sí)I should've known the vibes the second you said I shouldn't have came (came, yeah)
Entonces, ¿qué tienes que decir?So, what you gotta say?

Ella dice sin daño, sin culpa, vamosShe like no harm, no foul, let's go
Podríamos relajarnos, fumar marihuana, hacer arosWe could kick back, smoke weed, blow O's
Podríamos volar hacia la costa, Costa EsteWe could fly down seaside, East Coast
Pero eres tan fría, tan fría, Polo Norte (Polo Norte)But you so cold, so cold, North Pole (North Pole)
Nos ponemos tan drogados, tan drogados, oh no (oh no)We get so high, so high, oh no (oh no)
Me pongo tan frito que todo se vuelve lentoI get so fried whole shit's slo-mo
Podríamos juntarnos, armar lío, irnos a casa (casa)We could link up, start shit, go home (home)
Porque soy el jefe grande, el jefe principal, el hermano mayor (hermano)'Cause I'm the big cheese, big boss, big bro (bro)

Sin daño, sin culpa, vamosNo harm, no foul, let's go
Podríamos relajarnos, fumar marihuana, hacer arosWe could kick back, smoke weed, blow O's
Podríamos volar hacia la costa, Costa EsteWe could fly down seaside, East Coast
Pero eres tan fría, tan fría, Polo NorteBut you so cold, so cold, North Pole
Ella dice sin daño, sin culpa, vamosShe like no harm, no foul, let's go
Podríamos relajarnos, fumar marihuana, hacer arosWe could kick back, smoke weed, blow O's
Podríamos volar hacia la costa, Costa EsteWe could fly down seaside, East Coast
Pero eres tan fría, tan fría, Polo NorteBut you so cold, so cold, North Pole
Ella dice sin daño, sin culpa, vamosShe like no harm, no foul, let's go
Podríamos relajarnos, fumar marihuana, hacer arosWe could kick back, smoke weed, blow O's
Podríamos volar hacia la costa, Costa EsteWe could fly down seaside, East Coast
Pero eres tan fría, tan fría, Polo NorteBut you so cold, so cold, North Pole
Nos ponemos tan drogados, tan drogados, oh noWe get so high, so high, oh no
Me pongo tan frito que todo se vuelve lentoI get so fried whole shit's slo-mo
Podríamos juntarnos, armar lío, irnos a casaWe could link up, start shit, go home
Porque soy el jefe grande, el jefe principal, el hermano mayor (hermano)'Cause I'm the big cheese, big boss, big bro (bro)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sewerperson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección