Traducción generada automáticamente

Propaganda
Sex Gang Children
Propaganda
Propaganda
En la Patria! ¿En Disneyland? ¿O en toda Inglaterra?In the Fatherland! In Disneyland! Or all England?
Dicen que la religión, la paloma herida, está de moda de nuevoThey say religion, the wounded pigeon, is back in fashion
Dije que estás bromeando, debes estar fumando 'algún tipo de cosa'I said you're joking, you must be smoking 'some kind of thing'
Lleva Las Vegas en un taxi, arriésgate todo o nadaTake Las Vegas in a cab take a stab all or nothing
Con manos heladas tu soledad se queda conmigoWith ice cold hands your solitude stays with me
Dame concreto y acero, despierta y fingeGive me concrete and steel, wake up and make believe
Mickey Mouse en la cama, todo en mi cabezaMickey Mouse on the bed, all in my head
Dame a Jesús en la arena bajando a lo sucio y agradableGive me Jesus in the arena going down nice and dirty
Donde el Hombre es mortal, Dios siempre está limpio. Caí del cieloWhere Man is mortal, God is always clean. I fell from the sky
Nací en una cama, ¿es correcto preguntar por qué, todo en mi cabeza?I was born in a bed, is it right to ask why, all in my head?
La honestidad y la pobreza me son ajenasHonesty and poverty are strangers to me
La humanidad es lo que solía serHumanity is what I used to be
Los mediocres se han apoderadoThe mediocre have taken over
¡Propaganda!Propaganda!
Soy una vaca, soy un caballo, donde la verdad es una desconocidaI am a cow, I am a horse, where truth is a stranger
Donde los vecinos en la nómina me derriban a lo sucio y agradableWhere neighbours on the payroll shoot me down nice and dirty
Infrarrojo en la pared, ¿cuál de nosotros caerá?Infra red on the wall which one of us will fall?
¡Así que líbrame de los Predicadores, sálvame de mí mismoSo free me from the Preachies, save me from myself
Come un estofado de Mierda-Mac en mi cerebro, ¡Soylent Green una vez más!Eat a Fuck-Mac stew my brain, Soylent Green once again!
¡Mea culpa! ¡Mea ultima culpa!Mea culpa! Mea ultima culpa!
Asedio psicótico, lamento urbano, al final de la líneaPsycho siege urban whine, at the end of the line
¿Odias o sientes?Do you hate or do you feel?
Alimenta tu cabeza. Amor extraño en Jakarta, ¿o es el Mártir Métrico?Feed your head. Strangelove in Jakarta, or is it the Metric Martyr?
Alaba a las mujeres que matan, alimenta tu cabezaPraise the women who kill, feed your head
Beso a los Santos que están muertos,I kiss the Saints that are dead,
Beso a las Brujas en su camaI kiss the Witches in their bed
Prueba la sangre si es real, alimenta tu cabezaTaste the blood if it's real, feed your head
Bendice la cama en la que yago, bendice a los Ángeles alrededor de mi cabezaBless the bed I lay upon, bless the Angels around my head
Estremece si me equivoco, pero escucha mi alientoShudder me if I'm wrong, but hear my breath



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sex Gang Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: