Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 495

L'Oeil De Verre

Sexion D'Assaut

Letra

Das Auge aus Glas

L'Oeil De Verre

Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go
Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go
Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go
Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go

Zu viele Menschen betrachten diese Welt mit einem Auge aus GlasTrop d'gens regardent ce monde avec un œil de verre
Ich scheiß auf diese steinernen Herzen, die sagen, und scheiß drauf, es gibt kein Bier mehrJ'enmerde ces cœurs de pierre qui disent et merde y a plus de bière
Das Auge aus Glas verhüllt sein Gesicht, um seine Wünsche besser zu stillenL'œil de verre se voile la face pour mieux assouvir ses envies
Es verbirgt die Wahrheit, was die würdigen Menschen leiden lässtDissimule la vérité ce qui fait souffrir les gens dignes
Er hat Probleme im Herzen, die kein Kardiologe lösen kannIl a des problèmes au cœur qu'un cardiologue peut pas résoudre
Sobald er ein bisschen Geld hat, finde ich ihn komisch, er scheint betrunkenDès qu'il a un petit peu de sous j'le trouve chelou il parait saoûl
Es ist ihm egal, in Trinkwasser zu pinkeln und zu scheißen, ohne SchamIl s'fout d'aller pisser et chier sans gène dans d'l'eau potable
Während sich für ein Glas Wasser die Armen gegenseitig mit Klingen verletzenPendant qu'pour un verre d'eau des misereux s'mettent des coups d'lame
Der Mensch verehrt den Intelligenten und vergisst, dass Hitler es auch warL'homme vénère l'intelligent en oubliant qu'Hitler l'était
Denke nicht mehr an den Winter, wenn die Sonne den Sommer erhelltNe pense plus à l'hiver quand l'soleil éclaire l'été
Diese Welt ist ein Paar Schuhe, in denen ich mich eingeengt fühleCe monde une paire de pompe dans lesquelles j'me sens serré
Ich gehe lieber barfuß, denn ohne sie fühle ich mich ruhigJ'préfère marcher pieds nus car sans elles j'me sens serein
Ein Mensch ist nur im Dinn würdig, nicht im Geld oder in den ScheinenUn homme est digne que dans le dinn pas dans le dine ni dans les tunes
Deine Cousine spielt die Verführerische, magst du es zu hören, dass sie eine ist?Ta cousine joue les coquine n'aimes-tu entendre que s'en est une
Wir nehmen unser Leben wahr wie eine Zeichnung, die in der Nacht gemacht wurdeOn perçoit notre vie comme un dessin fait dans la nuit
Aus ein paar Strichen bildet das menschliche Auge seine MeinungA partir de quelque trait l'œil humain s'fait son avis
Dekolletés sind sehr angesagt, nicht boykottiertBucoté des decolletés c'est très côté pas boycotté
Junge, ich bin geschmackvoll, hör mir zu, es gibt nach meinem Geschmack viel zu viele SchwuleBoy moi j'suis goûté faut m'écouter y a à mon goût beaucoup trop d'gays
Eine Person, die lächelt, ist nicht immer sehr weiseUne personne qui sourit n'est pas toujours très sage
Das Herz drückt Dinge aus, die im Gesicht unleserlich sindLe cœur exprime des choses illisibles sur le visage
Wie all diese schmutzigen Mädchen, die Fäden tragenComme toute ces filles sales qui mettent des strings ficelle
Du bewunderst diesen 50 Cent und spuckst auf ein gesundes LebenT'admires ce 50cents et tu craches sur une vie saine
Ein Geständnis, das besser ist als diese Menschen, die von einem Satelliten unterstützt werdenUn aveu qui privoi mieux qu'ces gens aidé d'un satellite
Die Dummheit der Menschen ist ansteckend, und deshalb meide ich sieLa connerie des hommes est contagieuse et c'est pour ça qu'j'l'évite
Schwer zu glauben an den Menschen, schau dir die Schäden von Nagasaki anDu mal à croire en l'homme té-ma les dégats d'nagasaki
Lass mich ein wenig schießen, Kugeln in dein Heimatland, AkhiLaisse-moi un peu qu'je tire des balles et des balles dans ta patrie akhi
Zwing mich nicht, dir von diesem berühmten Krieg zu erzählen, wo TotosiM'oblige pas à t'parler d'cette fameuse guerre où totosi
Wo einige ihre Brüder umbrachten, nur um alles sofort zu habenOù certain butaient leurs frères juste pour avoir tout, tout d'suite
Wir machen keine Medizin mit einem rostigen SkalpellOn fait pas d'la médecine avec un scalpel rouillé
Also baue keine Moschee mit schmutzigen SkalpellenDonc construit pas d'mosquée avec des scalape souillés
Du ignorierst deinen Kumpel, wenn er betrunken ist, also bist du peinlich berührt, wenn er rauskommtTu zappe ton pote quand il betom donc quand il sort t'es grave géné
Der Respekt ist klein geworden, und die Straße schreit, zertrampelt ihnLe respect s'est fait tout p'tit et la rue crie écrasez le
Ich lache so sehr, dass meine Tränen teuer sind, wenn ich am Boden bin, könnte ich sie verkaufenJ'rigole tellement qu'mes larmes valent cher si j'suis en chien j'pourrais les vendre
Wenn der Somalier wie ich lachen würde, würde er weinen, um seinen Bauch zu füllenSi l'somalien riait comme moi il pleurrait pour s'bourrer le ventre

Refrain:Refrain :
Der Mensch sieht, ohne zu meditieren, mit dem Auge aus Glas, ist der Erbe, für sein Ego ist er gnadenlosL'homme voit sans méditer de l'œil de verre est l'héritier pour son ego est sans pitié
Aber beim Geben scheint er zu zögernMais pour donner semble hésiter
Der Mensch sieht, ohne zu meditieren, mit dem Auge aus Glas, ist der Erbe, für sein Ego ist er gnadenlos, aber beim Geben scheint er zu zögernL'homme voit sans méditer de l'œil de verre est l'héritier pour son ego est sans pitié mais pour donner semble hésiter
Derjenige, dessen Auge aus Glas ist, sieht, aber schaut nichtCelui dont l'œil est de verre voit mais ne regarde pas
Zur Wahrheit will er nicht einmal einen Schritt machenVers la vérité il ne veut même pas faire un quart de pas
Nein, er verkörpert nicht die Rolle desjenigen, der sich stur anstelltNon n'incarne pas le rôle de celui qui s'entête
Der die Zeichen sieht, aber sie ablehnt, weil er sich tief im Inneren dumm fühltQui voit les signes mais les rejette car au fond de lui il se sent bête
Die Wunder des Höchsten genügen ihm nichtLes miracles du très haut n'lui suffisent pas
Er spricht lieber von Mutter Natur, entschieden zielt er niedrigIl préfère parler de mère nature décidément il vise bas
Sturm und Katastrophe sind die göttlichen DruckschlägeTempete et cataclysme sont les coups d'pression divins
Aber das berührt ihn nicht mehr als das, er wechselt den Kanal auf seinem SofaMais ça ne l'touche pas plus que ça il change de chaine sur son divan
Er sieht, was in der Welt passiert, die Kinder, die hungernIl voit c'qui s'passe dans l'monde les gosses qui crèvent la dalle
Und doch würde nicht einmal ein Oger das, was auf seinem Tisch ist, aufessenEt pourtant même un ogre ne finirait pas c'qu'il y a sur sa table
Er sieht, unter welchen Bedingungen einige leben und sich schützenIl voit dans quelles conditions certain vivent et s'abritent
Aber es kümmert ihn nicht, solange er seine Bücher und seine Pfeife hatMais n'se soucie de rien tant qu'il a ses livres et sa pipe
Er sieht Menschen, aber schaut nicht auf ihre QualitätenIl voit des gens mais n'regarde pas leurs qualités
Er spricht, als hätte er alles gesehen, hat aber in keiner Weise gekämpftIl parle comme s'il avait tout vu mais n'a en aucun cas lutté
Er kümmert sich um sein Äußeres, vernachlässigt aber sein InneresIl soigne son apparence mais délaisse son intérieur
Deshalb sind für ihn die bescheidenen Menschen minderwertigC'est pour ça qu'pour lui les gens modestes son inferieurs
Er ist kalt und hart zu seiner Frau, sieht aber nicht, wie sehr sie ihn liebtIl est froid et dur avec sa femme mais il ne voit pas combien elle l'aime
Sie war immer sein Fan, ebenso wie seine Mutter, die ihm sein Leben geschenkt hatElle a toujours été sa fan de même pour sa mère qui pour lui a donné sa ive

Er denkt vielleicht, ein Anruf wäre Verschwendung von SpeichelIl pense peut-être qu'un coup d'fil ça serait gaspiller d'la salive
Er gibt den Menschen, die ihm nahe sind, wenig WertIl ne donne peu d'valeur aux gens qui sont proches de lui
Er sieht seine Kinder selten, wie ein Typ, der nachts arbeitetIl voit rarement ses marmots comme un mec qui bosse de nuit
Er strahlt keine Wärme aus, selbst sein bester Freund sagt dasIl ne dégage pas d'chaleur même son meilleur pote le dit
Er hat Geld, gibt aber nichts und wird wütend, wenn seine Taschen leer werdenIl a du fric mais n'en donne pas et s'fache quand ses poches se vident
Er ist nur ein armer Idiot, ich glaube, sein Herz ist im KomaC'est qu'un pauvre connard j'crois qu'son cœur est dans le coma
Die wenigen guten Erinnerungen, die er hatte, hat er ausgelöschtLe peu d'bon souvenir qu'il avait de sa mémoire il les gomma
Sogar das Leben nach dem Tod will er vergessenMême la vie après la mort il veut l'oublier
Er sagt sich lieber, dass man einmal unter der Erde schlafen kannIl préfère se dire qu'une fois sous terre on peu roupiller

Refrain:Refrain :
Der Mensch sieht, ohne zu meditieren, mit dem Auge aus Glas, ist der Erbe, für sein Ego ist er gnadenlosL'homme voit sans méditer de l'œil de verre est l'héritier pour son ego est sans pitié
Aber beim Geben scheint er zu zögernMais pour donner semble hésiter
Der Mensch sieht, ohne zu meditieren, mit dem Auge aus Glas, ist der Erbe, für sein Ego ist er gnadenlos, aber beim Geben scheint er zu zögernL'homme voit sans méditer de l'œil de verre est l'héritier pour son ego est sans pitié mais pour donner semble hésiter
Der Mensch sieht, ohne zu meditieren, mit dem Auge aus Glas, ist der Erbe, für sein Ego ist er gnadenlosL'homme voit sans méditer de l'œil de verre est l'héritier pour son ego est sans pitié
Aber beim Geben scheint er zu zögernMais pour donner semble hésiter
Der Mensch sieht, ohne zu meditieren, mit dem Auge aus Glas, ist der Erbe, für sein Ego ist er gnadenlos, aber beim Geben scheint er zu zögernL'homme voit sans méditer de l'œil de verre est l'héritier pour son ego est sans pitié mais pour donner semble hésiter

Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go
Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go
Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go
Eine Wahl, mein Ego, für sich selbst, wir gehen losUn choix mon ego, pour soi on y go


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sexion D'Assaut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección