Traducción generada automáticamente

A Bout D'souffle
Sexion D'Assaut
A Bout D'souffle
A Bout D'souffle
Aquí no estoy bien, así que la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
No jodas, mejor dile a los polis que me dejen pasarFais pas chier, dis plutôt aux keufs de me laisser passer
Hice bailar a toda Francia, ¿me hablas de una receta picante?J'ai fait danser toute la france, tu me parles d'un rec' épicé?
Ya sé lo que me vas a decir: 'sí, Maître Gims, tienes futuro'Je sais déjà c'que tu vas me dire: "oui maître gims t'as de l'avenir"
Pero cállate un poco, maldito idiota, dame mi dinero para largarmeMais ferme ta gueule un minimum petit con, passe moi mon biff que je me tire
Mi vida no es memorable, sálvame tu moralMa vie n'est pas mémorable, épargne moi ta morale
Ya me considero muerto, como un maldito samuráiJe me considère déjà mort, comme un putain de samouraï
Escondido en las sombras desde hace poco, siempre en busca de dinero, hey hey heyTapis dans l'ombre depuis peu, toujours en quête de pepette, hép hép hép
Tranquilo, es París, el sonido tranquiloTranquille c'est paris l'son pépère
Aquí no estoy bien, así que la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Sonrío pero tengo un montón de problemas, no te fíesJ'ai le sourire mais un tas de soucis, faut pas s'y fier
No puedo correr, estoy con la batería baja, no puedo gritar tampocoJe peux pas courir, je suis en batterie faible je peux pas crier non plus
Me aconsejas pero no sé quién eres, dáselos a otros, eres tonto y no entiendesTu me conseilles je vois pas qui t'es, va les donner à d'autres t'es con et t'as pas tilter
No señales mis errores, tengo mareo aunque nado en pleno París, no me rebajes más al suelo cuando quieres dictar mi vidaVas pas nommer mes fautes j'ai mal de mer pourtant je nage en plein paris tu me rabaisses plus parterre quand tu veux dicter ma vie
No tengo tiempo que perder con cosas tan fútiles que te llevan al desastre, hay que olvidar todoJ'ai plus de temps à perdre avec des choses aussi futiles qui t'emmènent dans la merde fonce-dé faut tous les oublier
Aquí no estoy bien, así que la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Hermano, me falta el aire, estoy perdidoAkhi j'ai plus d'air limite je suis perdu
No necesito un sermón, necesito un hermanoJ'ai pas besoin d'un sermon j'ai besoin d'un frère
Pero sabes que cuando los problemas para aferrarse persisten, no son las palabras sino los actos los que sirvenMais tu sais quand les blèmes pour s'accrocher perdurent, c'est pas les paroles mais les actes qui servent
Hermano, los problemas graves giran en torno a mi vida, van muy rápido, no hay tiempo para ser ingenuoAkhi les blèmes-pro gravitent autour de ma ive ça va grave vite pas le temps d'être naïf
No hago terapia, solo rapeoJe fais pas de thérapie non je fais que de rapper
¿Yo pagando por esta mierda de desecho?Quoi moi je vais raquer pour ce truc de raclé
Deja mis billetes, todos estarán contentosLaisse mes radis tous le monde sera ravi
Conozco su valor, he estado en la calleJe connais leur valeur j'ai côtoyé le gravier
Esa maldita calle solo ha obstaculizado mis trabajos mientras mis problemas graves empeorabanCe putain de gravier n'as fais qu'entraver mes travaux pendant que mes blèmes-pro s'aggravaient
Aquí no estoy bien, así que la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Nos vamos de aquí día a día, pero ojalá Dios nos ayude, desfasados y agotados por malas noticiasOn se barre en illeu-cou de jour en jour mais bon pourvu que dieu nous aide trasmaro déphasé épuisé des mauvaises nouvelles
Harto de multas y recordatorios, me fuerzo todas las noches con alcohol, el rap me llamaMarre des amendes des rappels je me fais violence tous les soirs avec de la tise le rap m'appelle
No estoy forrado, familia, soy inquilino en ParísJe suis pas blindé la famille non je suis locataire à paname
20m² todo desaliñado que se desvanecen en el último piso20m² tout perrave qui se délavent au dernier étage
Hay que apurarse, prepararse rápidamente ya que estamos envejeciendo, sin eso cuento con mi... a punto de tomarla como rehénFaut se manier dans les plus brefs délais se parer vu qu'on prend de l'âge sans ça je compte sur ma [...] à deux doigts de la prendre en otage
Aquí no estoy bien, así que la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, donc la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres
Aquí no estoy bien, la moral la vas a dejar para otrosLà j'suis pas bien, la morale tu vas la faire à d'autres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sexion D'Assaut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: