Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.805

Avant Qu'elle Parte

Sexion D'Assaut

Letra

Significado

Bevor sie geht

Avant Qu'elle Parte

Dumm, unsensibel, du liebst sie und rennst dennoch vor ihr davonInsensé, insensible, tu l'aimes mais pourtant tu la fuis
Dumm, unsensibel, du liebst sie und rennst dennoch vor ihr davonInsensé, insensible, tu l'aimes mais pourtant tu la fuis

[Doomam’s][Doomam's]
Verzeihen Sie mir Ihre wiederholte SchlaflosigkeitPardonne-moi pour tes insomnies à répétitions
Verzeihen Sie mir die Warteschlangen und die Zusammenstöße bei der InspektionPardonne-moi pour le files d'attentes, les clash à l'inspection
Verzeihen Sie mir den Polizeigewahrsam und die DurchsuchungenPardonne-moi pour les garde-à-vues, les perquisitions
Verzeihen Sie mir, dass ich so früh gegangen bin und Musiker geworden binPardonne-moi d'être parti si tôt, d'être devenu musicien
Immer wieder habe ich vergessen, auf Ihre Nachrichten zu antwortenToutes les fois où j'ai oublié de répondre à tes messages
Immer wieder musste ich dich zwischen zwei oder drei Terminen besuchenToutes les fois où je devais venir te voir entre deux-trois dates
Die ganze Zeit musste ich dich anlügen, um zu vermeiden, dass du mich schlägstToutes les fois où j'ai du te mentir pour éviter que tu me frappes
All die Zeiten, in denen ich nie an deinem guten Willen gezweifelt habeToutes ces fois où je n'ai jamais douté de ta bonne fois

[Maska][Maska]
Deine Mutter ist eine seltene Blume, die du mit deiner Liebe gießtTa mère est une fleure rare que t’abreuves par ton amour
Ihr das zu entziehen bedeutet, sie zu töten, also verkürzen Sie ihren Countdown nichtL'en priver c'est la tuer donc n'abrège pas son compte à rebours
Sagen Sie ihm, dass Sie ihn lieben und dass Sie Ihre konfrontative Art bereuenDis-lui que tu l'aimes que tu regrettes ta manière d'être conflictuel
Es fällt ihr schwer zu entkommen, weil deine großen Brüder sie fest im Griff habenElle a du mal à s'évader car tes grands frères ont pris du ferme
Sind es meine Falten, die mich davon abhalten, ihn anzulächeln?Est-ce mes rides qui m'empêche de lui sourire
Ich möchte nicht am Leben bleiben, bis ich sie sterben seheJe veux pas rester en vie jusqu'à la voir mourir
Deine Tränen haben meine Wunden gestochen, ich möchte dich zufrieden stellenTes larmes piquaient mes plaies, j'aimerais te contenter
Für immer verfluche ich diesen Tag, an dem wir dich begrabenÀ jamais je maudits ce jour où on t'enterre

Und selbst wenn alle gegen dich sindEt même quand tout le monde est contre toi
Sie bleibt deine beste FreundinElle reste ta meilleure amie
Möchtest du ihr sagen, was sie dir bedeutet?T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi
Bevor sie ihr Leben verliertAvant qu'elle ne perde la vie
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire

Und selbst wenn alle gegen dich sindEt même quand tout le monde est contre toi
Sie bleibt deine beste FreundinElle reste ta meilleure amie
Möchtest du ihr sagen, was sie dir bedeutet?T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi
Bevor sie ihr Leben verliertAvant qu'elle ne perde la vie
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire

[Schwarz M][Black M]
Ich bin mir sicher, dass sie einfach gerne hören würde, wie eine Mutter dich liebtJ'suis sur qu'elle aimerait juste entendre un maman je t'aime
Anstelle der Schreie des Daron, der droht, dich wegzuwerfenÀ la place des cris du daron qui menace de te jeter
Ich bin mir sicher, dass sie nach einer Woche ohne dich zusammenbrechen wirdJ'suis sur qu'elle craque au bout d'une semaine passée sans toi
Und dass deine Abwesenheit ihn mehr verletzen wird als ein Sturz vom DachEt que ton absence lui ferai plus mal qu'une chute du haut de son toit
Ich bin sicher, sie möchte, dass du sie in deinen Armen hältstJ'suis sur qu'elle aimerait que tu la prennes dans tes bras
Genau wie sie es in Ihren ersten 12 Monaten getan hatExactement comme elle le faisait durant tes 12 premiers mois
Ich bin sicher, die Liebe hat dich kurzsichtig gemachtJ'suis sur que l'amour t'as rendu myope
Anstatt es zu deiner Mutter zu bringen, bringst du es zu einem IdiotenAu lieu de le porter à ta mère tu le portes à une idiote

[Lefa & Barack Adama][Lefa & Barack Adama]
Stundenlang mit deiner Freundin telefonieren, um näherzukommenDes heures au phone avec ta meuf afin de mieux vous rapprocher
Wenn deine Mutter dich anruft, willst du schnell auflegenQuand ta mère t'appelle tu veux vite raccrocher
Vor deinen Freunden stellst du dich ihm entgegen und willst ihm Lektionen erteilenDevant tes potes tu lui tiens tête tu veux lui donner des leçons
Aber du vergisst, dass sie diesen Kopf hielt, als sie dich gestillt hatMais t'oublies que cette tête elle l'a tenue quand elle te donnait le sein
Glauben Sie mir, wir können die Lunge ersetzen, aber ganz bestimmt nicht eine MutterCrois-moi sur parole, on peut remplacer des poumons mais sûrement pas une daronne
Du hast in ihr gelebt, du hast unter ihrem Dach gelebtT'as habité en elle, t'as habité sous son toit
Er ist der einzige Mensch, der darum betet, diese Welt vor Ihnen zu verlassenC'est la seule personne qui prie pour quitter ce monde avant toi
Auf der Polizeistation warst du für sie nie schuldigAu commissariat pour elle t'étais jamais coupable
Aber für mich bist du es, weil du gebräunt bist, während sie sehr blass istMais pour moi tu l'es car t'es bronzé alors qu'elle est toute pâle
Außer ihr kann niemand deinen ständigen Egoismus ertragenÀ part elle, personne ne supporte ton égoïsme permanent
Du bist nicht der Nabel der Welt, sondern der deiner MutterT'es pas le nombril du monde mais t'es celui de ta maman

Und selbst wenn alle gegen dich sindEt même quand tout le monde est contre toi
Sie bleibt deine beste FreundinElle reste ta meilleure amie
Möchtest du ihr sagen, was sie dir bedeutet?T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi
Bevor sie ihr Leben verliertAvant qu'elle ne perde la vie
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire

Und selbst wenn alle gegen dich sindEt même quand tout le monde est contre toi
Sie bleibt deine beste FreundinElle reste ta meilleure amie
Möchtest du ihr sagen, was sie dir bedeutet?T'aimerais lui dire ce qu'elle représente pour toi
Bevor sie ihr Leben verliertAvant qu'elle ne perde la vie
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire
Aber du traust dich nicht, du traust dich nicht, du traust dich nicht, es ihm zu sagenMais tu n'oses pas, tu n'oses pas, tu n'oses pas lui dire

[Meister Gims][Maître Gim's]
Ich bin nie gegangenJe ne suis jamais parti
Ich habe mich nie verändertJe n'ai jamais changé
Außer meiner Stimme und meiner GrößeSi ce n'est ma voix et ma taille
Oh MamaOh Maman
Da ich binC'est moi
Ich möchte, dass Sie meinen Verlobten bestätigenJe veux que tu valides ma fiancé
Tröste mich wie damals, als ich fielRéconforte-moi comme quand je tombais
Mama, wo warst du?Maman ou t'es passé oh
Schau mich anRegarde-moi

[JR O'Crome][JR O'Crome]
Halte dich einfach in meinen ArmenSimplement te serrer dans mes bras
Halte dich ganz fest und sage dir ein letztes Mal, dass ich dich liebeTe serrer très fort te dire je t'aime une dernière fois
Ruhe in FriedenRepose en paix
Du hast für uns Leib und Seele gegebenPour nous t'as donné corps et âme
Wenn ich noch mehr Tinte habe, werde ich mit meinen Tränen weitermachenSi j'ai plus d'encre tant pis je continuerai avec mes larmes
Heute ist Mama nicht mehr daAujourd'hui Maman n'est plus là
Ich bin aus großer Höhe gefallen, konnte aber nicht tiefer fallenJ'suis tombé de haut mais je pourrais pas tomber plus bas
Bro, spiel nicht das DASS-KindPoto, joue pas l'enfant de la DASS
Wenn Sie eine haben, machen Sie ihr eine Freude und sagen Sie ihr, dass Sie sie lieben, bevor sie gehtSi t'en a une, fais lui plaisir, dis-lui que tu l'aime avant qu'elle parte

An alle, die noch eine Mutter habenÀ tous ceux qui ont encore une mère
Auch wenn der Tod die Liebe nicht aufhältMême si la mort n'arrête pas l'amour
Sag ihnen, dass du sie liebstDîtes-leur que vous les aimez
Bevor sie gehenAvant qu'elles partent

Escrita por: Stan E / Wati-B. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Roberto. Subtitulado por luis y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sexion D'Assaut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección