Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 678

15 Piani (feat. Marracash)

Sfera Ebbasta

Letra

15 Étages (feat. Marracash)

15 Piani (feat. Marracash)

Je ne dors pas la nuit, ma tête exploseNon dormo la notte, mi scoppia la testa
Plan A, plan B, je m'en fousPiano A, piano B, non mi interessa
Classe A, classe G, je double à droiteClasse A, classe G, sorpasso a destra
Dix grammes, vingt grammes, je fume à la fenêtreDieci g, venti g, fumo alla finestra
Et, excuse-moi, j'ai le cœur froid, mais la tête est chaude (grr)E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
Gamin de province, rêves de ville (grr)Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
Je sais comment vendre un disque avec ma tête dessusSo come vendere un disco con su la mia faccia
Je sais comment vendre de la fumée si je retourne là-basSo come vendere il fumo se ritorno là
Ils t'aiment tant que t'es pauvreTi amano finché sei povero
Gagne deux sous de plus qu'eux et ils n'approuvent pas (non, non)Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Populaire, mais tu n'es plus du peuple (uh)Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Juste parce que t'as réussi un peu, ils te détestent, heySolo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Je jure, je suis toujours moi (grr) quand je regarde des photos de quand j'étais petitGiuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
On faisait des promesses avec le petit doigtFacevamo le promesse con il mignolo
Et une caresse peut te laisser un frisson, un bleu, oh-oh (squad)E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
Ici, ils te gardent au sol, ils ne veulent pas te voir voler (non, non)Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Hélicoptère, je passe sur les vieilles maisons de l'AlerElicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Quand tu parles de moi, tu te fais mal (grr, pow)Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
Religion, toutes mes barres (grr, pow)Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Ici, ils se tatouent mon nom sur le corps (grr, pow)Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Ils m'ont vu grandirMi hanno visto diventare grande
Un plan, deux plans, trois plans, puis quatre, je monte les escaliers en courantUn piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
Le cinquième, puis le sixième, puis le septième, huitième, on sait que la vie est courteIl quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
Au-dessus de ces immeubles, on ne voit pas le soleil, en dessous, il y a de l'ombreSopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
Et pour chaque frère qui s'en va, il y en a au moins un qui revientE per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna

Quinze étages, chez moi, ils sont déjà grands à quinze ansQuindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quinze dans le coin, quinze TMAX, quinze grammesQuindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quinze dans quinze mètres carrés, mais on a réussi à s'en sortirQuindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
On a réussi à s'en sortirSiamo riusciti a salvarci

Je me souviens de moi à quinze ans, quinze zarri, quinze photosRicordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
Sur le 15 qui allait en centre-ville, donc à faire des dégâtsSul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
Quinze traumatismes, quinze points sur les hanchesQuindici traumi, quindici punti sui fianchi
Quatre présents sur quinze bancsQuattro presenti su quindici banchi
Quinze sacs à dos, quinze paquetsQuindici zaini, quindici pacchi
Quinze sgrammi, donc tu parsQuindici sgrammi, quindi ci parti
Puis plus grands, quinze heures d'heures sup'Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Quinze jours de congés en deux ansQuindici giorni di ferie in due anni
Quinze esclaves, quinze jours et puis tu fuisQuindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Donc les bases, donc on étudie les spasmes, quinze vieux chiffonsQuindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
Quinze arrestations, il y a trois mois à peine, quinze ans devantQuindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Quinze étagesQuindici piani
Je n'ai pas gagné au Lotto, mais après des années de lutteNon ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
Tout le lot maintenant, c'est à moiTutto il lotto adesso è roba mia
Même si je les ai mis en ordrePure se li ho Messi a posto
Je veux ceux qui étaient autour de moi à la place de la nostalgieVoglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
On dépensait par an pour s'habiller à quatreSpendevamo all'anno per vestirci in quattro
Combien je paie pour le pressingQuanto sto pagando per la tintoria
J'arrive aux concerts dans une 720Arrivo ai concerti sopra un 720
Comme les présidents avec la policeCome i presidenti con la Polizia

Quinze étages, chez moi, ils sont déjà grands à quinze ansQuindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quinze dans le coin, quinze TMAX, quinze grammesQuindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quinze dans quinze mètres carrés, mais on a réussi à s'en sortirQuindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
On a réussi à s'en sortirSiamo riusciti a salvarci

Quinze étages (quinze étages)Quindici piani (quindici piani)
Chez moi, ils sont déjà grands à quinze ans (à quinze ans)Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
Quinze dans le coin, quinze TMAX, quinze grammes (quinze grammes)Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Quinze dans quinze mètres carrés, mais on a réussi à s'en sortir (uoh)Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
On a réussi à s'en sortir (uoh)Siamo riusciti a salvarci (uoh)
Quinze étages (quinze étages)Quindici piani (quindici piani)
À quinze ans (à quinze ans)A quindic'anni (a quindic'anni)
Quinze grammes (quinze grammes)Quindici grammi (quindici grammi)
On a réussi à s'en sortirSiamo riusciti a salvarci
On a réussi à s'en sortir (on a réussi à s'en sortir)Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)

Escrita por: Alessio Buongiorno / Fabio Rizzo / Francesco Di giovanne / Gionata Boschetti / Paolo Alberto Monachetti. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sfera Ebbasta y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección