Traducción generada automáticamente

Bottiglie Privè
Sfera Ebbasta
Privatflaschen
Bottiglie Privè
Alles ändert sich, nichts bleibt gleichTutto cambia, nulla resta uguale
Außer die Liebe deiner MutterTranne l'amore di tua madre
Die Leute ändern sich, das Geld verändert dichLa gente cambia, il cash ti cambia
Je mehr du hast, desto weniger reicht esPiù ne fai e più non ti basta
Ändert sich die Art, wie ich sie anschaueCambia il modo in cui la guardo
Während sie mit ihm istMentre sta con lui
Denke, ich habe mich zu sehr verändert oder vielleicht ist er besserPenso son troppo cambiato o forse è meglio lui
Wechsel die Klamotten, wechsle die WohnungCambio vestiti, cambio appartamento
Habe nie das geändert, was in mir stecktNon ho mai cambiato quello che c'è dentro
Und siehst du nicht, dass ich ehrlich bin?E non lo vedi che sono sincero?
Wenn ich traurig bin, weint auch der Himmel?Che se son triste, piange pure il cielo?
Habe nie einen Bruder für ein Mädchen verratenMai tradito un frate per una tipa
Habe nie ein Mädchen verraten, das ich wirklich geliebt habeMai tradito una tipa che amavo davvero
Sag mir, was weißt du über die schlechten Zeiten?Dimmi, che ne sai dei momenti no?
Hast mich lächeln sehen auf einer YachtMi hai visto sorridere sopra uno yacht
Und du denkst, alles ist okay, du denkst, alles ist super-E pensi sia tutto okay, pensi sia tutto appo-
Aber es ist kein Scheiß super-Ma non è una cazzo appo-
Ich habe mich schon eine Weile verändertSono cambiato da un po'
Habe ein anderes Mädchen gewechselt, während ich an dich dachte, eh ehHo cambiato un'altra tipa mentre pensavo a te, eh eh
Und ich habe ein bisschen mein Leben geändert und ein bisschen hat sie mich geändert, eh ehE ho un po' cambiato vita e un po' lei ha cambiato me, eh eh
PrivatflaschenBottiglie privè
Sind nichts wertNon valgono niente
Nein, diese Models sind nicht wie duNo, queste modelle, non sono come te
Du schaust mich an und sagst: "Für mich bist du der Gleiche wie immer"Mi guardi e mi dici: "Per me sei lo stesso di sempre"
Aber ich weiß, dass du lügst und ich verstehe nicht warumMa so che mi menti e non capisco perché
Allein auch mitten unter Leuten zwischen PrivatflaschenSolo pure in mezzo alla gente tra bottiglie privè
Machen ein Foto und danach bleibt nichts mehr übrig zwischen PrivatflaschenSi fanno la foto e dopo non rimane più niente tra bottiglie privè
Und wir machen Liebe im AufzugE facciamo l'amore dentro l'ascensore
Habe die Sterne als Ziel gesetztHo messo le stelle come destinazione
Ja, ich bin ein Typ mit wenigen WortenSì, sono un tipo di poche parole
Der sie für wenige Menschen verschwendet, für dichChe le spreca per poche persone, tu
Vielleicht erinnerst du dich nicht mehrForse non te lo ricordi più
Sie sagten: "Das ist nicht cool, es hält einen Monat oder etwas mehr"Dicevano: "Non è cool, dura un mese o poco più"
Sie wollten mich unten sehen, aber du nicht, aber ich erkenne dich schon eine Weile nicht mehrMi volevano giù ma tu no, ma è da un po' che non ti riconosco più
Und ich habe ein anderes Mädchen gewechselt, während ich an dich dachteE ho cambiato un'altra tipa mentre pensavo a te
Und ich habe ein bisschen mein Leben geändert und ein bisschen hat sie mich geändertE ho un po' cambiato vita e un po' lei ha cambiato me
PrivatflaschenBottiglie privè
Sind nichts wertNon valgono niente
Nein, diese Models sind nicht wie duNo, queste modelle, non sono come te
Du schaust mich an und sagst: "Für mich bist du der Gleiche wie immer"Mi guardi e mi dici: "Per me sei lo stesso di sempre"
Aber ich weiß, dass du lügst und ich verstehe nicht warumMa so che mi menti e non capisco perché
PrivatflaschenBottiglie privè
Sind nichts wertNon valgono niente
Nein, diese Models sind nicht wie duNo, queste modelle, non sono come te
Du schaust mich an und sagst: "Für mich bist du der Gleiche wie immer"Mi guardi e mi dici: "Per me sei lo stesso di sempre"
Aber ich weiß, dass du lügst und ich verstehe nicht warumMa so che mi menti e non capisco perché
Allein auch mitten unter Leuten zwischen PrivatflaschenSolo pure in mezzo alla gente tra bottiglie privè
Machen ein Foto und danach bleibt nichts mehr übrig zwischen PrivatflaschenSi fanno la foto e dopo non rimane più niente tra bottiglie privè



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sfera Ebbasta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: