Traducción generada automáticamente

Bottiglie Privè
Sfera Ebbasta
Bouteilles Privées
Bottiglie Privè
Tout change, rien ne reste pareilTutto cambia, nulla resta uguale
Sauf l'amour de ta mèreTranne l'amore di tua madre
Les gens changent, l'argent te changeLa gente cambia, il cash ti cambia
Plus tu en as, plus ça te suffit pasPiù ne fai e più non ti basta
Change la façon dont je la regardeCambia il modo in cui la guardo
Quand elle est avec luiMentre sta con lui
Je pense que j'ai trop changé ou peut-être que c'est mieux luiPenso son troppo cambiato o forse è meglio lui
Je change de vêtements, je change d'appartementCambio vestiti, cambio appartamento
Jamais changé ce qu'il y a à l'intérieurNon ho mai cambiato quello che c'è dentro
Et tu ne vois pas que je suis sincère ?E non lo vedi che sono sincero?
Que si je suis triste, le ciel pleure aussi ?Che se son triste, piange pure il cielo?
Jamais trahi un pote pour une filleMai tradito un frate per una tipa
Jamais trahi une fille que j'aimais vraimentMai tradito una tipa che amavo davvero
Dis-moi, que sais-tu des moments difficiles ?Dimmi, che ne sai dei momenti no?
Tu m'as vu sourire sur un yachtMi hai visto sorridere sopra uno yacht
Et tu penses que tout va bien, tu penses que tout est parfait-E pensi sia tutto okay, pensi sia tutto appo-
Mais c'est pas du tout parfait-Ma non è una cazzo appo-
J'ai changé depuis un momentSono cambiato da un po'
J'ai changé une autre fille en pensant à toi, eh ehHo cambiato un'altra tipa mentre pensavo a te, eh eh
Et j'ai un peu changé de vie et un peu elle m'a changé, eh ehE ho un po' cambiato vita e un po' lei ha cambiato me, eh eh
Bouteilles privéesBottiglie privè
Ça vaut rienNon valgono niente
Non, ces mannequins, ne sont pas comme toiNo, queste modelle, non sono come te
Tu me regardes et tu me dis : "Pour moi, tu es le même qu'avant"Mi guardi e mi dici: "Per me sei lo stesso di sempre"
Mais je sais que tu mens et je ne comprends pas pourquoiMa so che mi menti e non capisco perché
Seul même au milieu des gens entre bouteilles privéesSolo pure in mezzo alla gente tra bottiglie privè
Ils prennent la photo et après il ne reste plus rien entre bouteilles privéesSi fanno la foto e dopo non rimane più niente tra bottiglie privè
Et on fait l'amour dans l'ascenseurE facciamo l'amore dentro l'ascensore
J'ai mis les étoiles comme destinationHo messo le stelle come destinazione
Ouais, je suis un gars de peu de motsSì, sono un tipo di poche parole
Que je gaspille pour peu de personnes, toiChe le spreca per poche persone, tu
Peut-être que tu ne t'en souviens plusForse non te lo ricordi più
Ils disaient : "C'est pas cool, ça dure un mois ou un peu plus"Dicevano: "Non è cool, dura un mese o poco più"
Ils voulaient me faire tomber mais pas toi, mais ça fait un moment que je ne te reconnais plusMi volevano giù ma tu no, ma è da un po' che non ti riconosco più
Et j'ai changé une autre fille en pensant à toiE ho cambiato un'altra tipa mentre pensavo a te
Et j'ai un peu changé de vie et un peu elle m'a changéE ho un po' cambiato vita e un po' lei ha cambiato me
Bouteilles privéesBottiglie privè
Ça vaut rienNon valgono niente
Non, ces mannequins, ne sont pas comme toiNo, queste modelle, non sono come te
Tu me regardes et tu me dis : "Pour moi, tu es le même qu'avant"Mi guardi e mi dici: "Per me sei lo stesso di sempre"
Mais je sais que tu mens et je ne comprends pas pourquoiMa so che mi menti e non capisco perché
Bouteilles privéesBottiglie privè
Ça vaut rienNon valgono niente
Non, ces mannequins, ne sont pas comme toiNo, queste modelle, non sono come te
Tu me regardes et tu me dis : "Pour moi, tu es le même qu'avant"Mi guardi e mi dici: "Per me sei lo stesso di sempre"
Mais je sais que tu mens et je ne comprends pas pourquoiMa so che mi menti e non capisco perché
Seul même au milieu des gens entre bouteilles privéesSolo pure in mezzo alla gente tra bottiglie privè
Ils prennent la photo et après il ne reste plus rien entre bouteilles privéesSi fanno la foto e dopo non rimane più niente tra bottiglie privè



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sfera Ebbasta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: