Traducción generada automáticamente

Good News
Shaboozey
Bonne Nouvelle
Good News
Mec, quelle année de merde ça a étéMan, what a hell of a year it's been
Je continue à bluffer, mais je peux pas gagnerKeep on bluffin', but I just can't win
Noyant mes chagrins, mais ils ont appris à nagerDrown my sorrows, but they learned to swim
Mec, quelle année de merde ça a étéMan, what a hell of a year it's been
Tête dans la bouteille, mais mon cœur dans une cageHead in the bottle, but my heart in a cage
C'est de plus en plus dur de faire mon âgeIt's gettin' harder to act my age
Joue une triste chanson sur un petit violonPlay a sad song on a tiny violin
Pour l'homme au bar qui confesse ses péchésFor the man at the bar confessin' his sins
J'ai besoin d'une bonne nouvelleI need some good news
Assis ici, sirotant la froide véritéSittin' here, sippin' on cold truth
Personne sait ce que je traverseNobody knows what I'm goin' through
Je parie que le diable ne marcherait pas dans mes chaussuresBet the devil wouldn't walk in my shoes
J'aimerais que quelqu'un me diseWish someone told me
Que vivre cette vie serait solitaireLivin' this life would be lonely
Essayant de fuir l'ancien moiTryna get away from the old me
Toujours coincé à chanter ces bluesStill stuck singin' these blues
Tout ce dont j'ai vraiment besoin, c'est d'un peu de bonne nouvelleAll I really need is a little good news
L'amour continue de frapper, mais je ne suis pas chez moiLove keeps knockin', but I just ain't home
Je ne cueille pas de fleurs des graines que j'ai seméesAin't pickin' no flowers from the seeds that I've sown
Ils disent : Ça devient plus sombre quand tu fermes les portesThey say: It gets darker when you're coverin' them doors
Je cherche encore le bon à la fin de mes erreursStill lookin' for the right at the end of my wrongs
À la fin de mes erreursAt the end of my wrongs
J'ai besoin d'une bonne nouvelleI need some good news
Assis ici, sirotant la froide véritéSittin' here, sippin' on cold truth
Personne sait ce que je traverseNobody knows what I'm goin' through
Je parie que le diable ne marcherait pas dans mes chaussuresBet the devil wouldn't walk in my shoes
J'aimerais que quelqu'un me diseWish someone told me
Que vivre cette vie serait solitaireLivin' this life would be lonely
Essayant de fuir l'ancien moiTryna get away from the old me
Toujours coincé à chanter ces bluesStill stuck singin' these blues
Tout ce dont j'ai vraiment besoin, c'est d'un peu de bonne nouvelleAll I really need is a little good news
C'est un peu de bonne nouvelleIs a little good news
Ooh, ohOoh, oh
OhOh
J'ai besoin d'une bonne nouvelleI need some good news
Assis ici, sirotant la froide véritéSittin' here, sippin' on cold truth
Personne sait ce que je traverseNobody knows what I'm goin' through
Je parie que le diable ne marcherait pas dans mes chaussuresBet the devil wouldn't walk in my shoes
J'aimerais que quelqu'un me diseWish someone told me
Que vivre cette vie serait solitaireLivin' this life would be lonely
Essayant de fuir l'ancien moiTryna get away from the old me
Toujours coincé à chanter ces bluesStill stuck singin' these blues
Tout ce dont j'ai vraiment besoin, c'est d'un peu de bonne nouvelleAll I really need is a little good news
Tout ce dont j'ai vraiment besoin, c'est d'un peu—All I really need is a little—
Quelque chose qui me ramène au milieuSomethin' bring me back to the middle
Tout ce dont j'ai vraiment besoin, c'est d'un peu de bonne nouvelleAll I really need is a little good news



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shaboozey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: