Traducción generada automáticamente

Neighbours
Shack
Vecinos
Neighbours
Mira desde tu ventana, deja de lloverLook from your window, stop raining
Busca a un tipo que todavía está afueraLook for a fella who’s still outside
Todo lo que quiere es ser un traficanteAll he wants is to be a dealer
Todo lo que le queda del orgulloAll he’s got left of the pride
¿Fue algo que dijiste?Was it something you’re saying?
¿Es algo que decirme?Is it something to tell me?
¿Tienes miedo de los vecinos?Are you scared of the neighbours?
¿Fue algo en la tele?Was it something on telly?
Cuando no estás con él es diferenteWhen you’re not with him it’s different
Busca una forma que no está adentroLook for a way it’s not inside
Y todo lo que le queda del orgulloAnd all she’s got left of the pride
¿Fue algo que dijiste?Was it something you’re saying?
¿Es algo que decirme?Is it something to tell me?
¿Tienes miedo de los vecinos?Are you scared of the neighbours?
¿Fue algo en la tele?Was it something on telly?
¿Cómo es cuando has estado allí?What’s it like when you’ve been there?
Y no solo llegar allíAnd not just getting there?
Vamos alláLet’s get over there
¿Fue algo que dijiste?Was it something you’re saying?
¿Es algo que decirme?Is it something to tell me?
Despachemos a los vecinosLet’s get rid of the neighbours
Despachemos la teleLet’s get rid of the telly
¿Cómo es cuando has estado allí?What’s it like when you’ve been there?
Y no solo llegar allíAnd not just getting there
Vamos alláLet’s get over there
Llévame a casaTake me home
Llévame a casaTake me home
Llévame a casaTake me home
Llévame a casaTake me home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shack y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: