Traducción generada automáticamente

Allora Ciao
Shade
Alors, salut
Allora Ciao
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore
Moi qui gardais une place pour toi, ehIo che tenevo un posto per te, eh
Je reste debout et je ne regarde pasResto in piedi e non guardo
Je fixe le vide et je ne parle pasFisso il vuoto e non parlo
Je me demande si c'était une habitude ou si tu as besoin de moi aussiPenso se era abitudine o se hai bisogno anche tu di me
Se dire que ça va quand tout va malDirsi che va bene quando va tutto male
Si c'était un sport, je serais le champion du mondeSe fosse uno sport sarei il campione mondiale
Une seconde et je repars, je suis un train en retardUn secondo e riparto, sono un treno in ritardo
Et je sais que ce n'est pas facile d'effacer une imageE so che non è facile cancellare un'immagine
Comme pour ces souvenirs que tu ne veux pas te rappelerCome per quei ricordi che non vuoi ricordare
Et nous ne nous prenons pas mais on se prend malE noi non ci prendiamo ma ci prendiamo male
Une comme toi, comme moi, comme siUna come te, come me, come se
Je pouvais vraiment te donner ce que tu veuxPotessi veramente darti quello che vuoi
Je t'écrirais mais je sais que tu t'ennuieras à la finTi scriverei ma so che poi alla fine ti annoi
Et toi tu meurs d'ennui, moi je meurs de nousE tu muori di noia, io muoio di noi
De nousDi noi
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore
Moi qui gardais une place pour toiIo che tenevo un posto per te
Tu me laisses et tu ne me laisses pas tranquilleMi lasci e non mi lasci stare
Tu sais que je n'ai pas envie de partirSai che non mi va di andare via
Et de te dire salut alors salutE dirti ciao allora ciao
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore
Et je jure que je n'ai pas penséE giuro non ho pensato
À ce qu'il s'est passéA quello che c'è stato
Je pensais à notre futurPensavo al nostro futuro
Comme si on en avait unCome se ne avessimo uno
Au fond notre "pour toujours" a duré moins que rienIn fondo il nostro "per sempre" è durato meno di niente
Et peut-être que ça te va comme ça (ouais)E magari a te va bene così (sì)
Une comme toi, comme moi, comme siUna come te, come me, come se
Je pouvais au moins te demander ce que tu fais ce soirPotessi almeno chiederti stasera che fai
Mais je ne t'écris pas, je sais déjà que tu vas dormirMa non ti scrivo tanto già so che dormirai
Le karma revient mais toi tu ne reviens jamaisRitorna il karma ma tu non ritorni mai
JamaisMai
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore
Moi qui gardais une place pour toiIo che tenevo un posto per te
Tu me laisses et tu ne me laisses pas tranquilleMi lasci e non mi lasci stare
Tu sais que je n'ai pas envie de partirSai che non mi va di andare via
Et de te dire salut, alors salutE dirti ciao, allora ciao
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore
Jusqu'à perdre le sens, perdre du tempsFino a perdere senso, perdere tempo
Perdre le sens du tempsPerdere il senso del tempo
Maintenant que le vide que tu as laissé à l'intérieurOra che il vuoto che hai lasciato dentro
Est encore pire que celui laissé dans le litÈ anche peggio di quello lasciato nel letto
Mais si tu m'appelles, donne-moi un moment même moinsMa se mi chiami tu dammi un momento anche meno
Tu sais que j'arriverai en un temps recordSai che arriverò in tempo zero
Si tu demandes la lune, je la décroche du ciel mais il n'y a plus de tempsSe chiedi la luna la stacco dal cielo ma non c'è più tempo
ZéroZero
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore
Moi qui gardais une place pour toiIo che tenevo un posto per te
Tu me laisses et tu ne me laisses pas tranquilleMi lasci e non mi lasci stare
Tu sais que je n'ai pas envie de partirSai che non mi va di andare via
Et de te dire salut, alors salutE dirti ciao, allora ciao
Ce soir si je reviens vers toiStasera se ritorno da te
Je te serre et mon cœur se serreTi stringo e mi si stringe il cuore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: