Traducción generada automáticamente

Irraggiungibile (feat. Federica)
Shade
Inaccessible (feat. Federica)
Irraggiungibile (feat. Federica)
Hey, salut, ça va ?Hey, ciao, come va?
Ne me bloque pas ici aussiNon bloccarmi anche qua
Tu sais, j'ai rien à te prouverSai, non ho niente da dimostrarti
Moi qui ne montre même pas mon âgeIo che non dimostro manco l'età
Désolé mais ma meilleure défense c'est l'attaque de paniqueScusa ma la miglior difesa è per me l'attacco di panico
J'ai fait plein de faux pasBuchi nell'acqua ne ho fatti tanti
Que j'ai traversé l'Atlantique à piedChe ho fatto a piedi l'Atlantico
Et ça va, je vais bienE va bene, sto bene
Entre nous, il y a un cratère, tu peux tomberFra di noi c'è un cratere, puoi cadere
Faire des erreurs, ça ne vient qu'ensembleFare sbagli ci viene solo insieme
Ce monde est dégueulasseQuesto mondo fa schifo
En fait, je tiens à toi comme à la prunelle de mes yeuxInfatti ti voglio un mondo di bene
Et quand je pleure, tu ne me vois pas, mais je reste deboutE quando piango non mi vedi, ma rimango in piedi
Les yeux rivés sur ces vitresCon gli occhi puntati su quei vetri
J'ai un télescope chez moi et je regarde toujours ces cielsHo un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
Parce que tu m'écris seulement quand les planètes s'alignentPerché tu mi scrivi solo se si allineano i pianeti
Et ça fait mal, ouais, mais il ne faut pas y penserE fa male, sì, ma non ci devi pensare
Dans ma tête, il y a une tempêteNella mia testa c'è una tempesta
Et ce n'est pas temporaire, cet orageE non è temporaneo, questo temporale
Je me trompe en appelant, je me trompe en aimantSbaglio a chiamare, sbaglio chi amare
Rien à faire, laisse-moi tranquille, tout est normalNiente da fare, lasciami stare, tutto normale
Prends-toi dans les bras toute seule, car je dois m'en allerAbbracciati da sola ché ora me ne devo andare
Et peut-être que je te semblerai une idiote totaleE forse ti sembrerò un'idiota totale
Quand je t'enverrai ce message vocalQuando ti manderò questa nota vocale
De toute façon, tu ne me réponds jamaisTanto non mi rispondi mai
Tu ne m'écoutes jamaisTu non mi ascolti mai
Et tu me disais toujours que je ne suis pas normaleE mi dicevi sempre che non sono normale
Si je n'arrive pas à dormir, mais je continue à rêverSe non riesco a dormire, ma continuo a sognare
De toute façon, tu ne me réponds jamaisTanto non mi rispondi mai
Et tu ne m'écoutes jamaisE non mi ascolti mai
Tu restes toujours inaccessibleResti sempre irraggiungibile
Et je t'aurais enlevé tous tes vêtementsE ti avrei tolto tutti i vestiti
Si seulement j'avais puSe soltanto io avessi potuto
Mais si tu regardes comment on a finiMa se guardi come siamo finiti
À la fin, je t'ai juste enlevé le salutAlla fine ti ho tolto soltanto il saluto
Tu sais que je ne te demande pas d'aideSai che non ti chiedo aiuto
Pour ne pas te sembler dépriméePer non sembrarti depresso
C'est juste que mon passe-temps, c'est de regarderSolo che il mio passatempo è guardare
Mon show préféré, ta dernière connexionIl mio show preferito, il tuo ultimo accesso
Et pour moi, une destination vaut l'autreE per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
Je vis avec ma valise prêteVivo con la mia valigia fatta
C'est inutile que tu me dises de fuirÈ inutile che tu mi dica scappa
Parce que le destin suit ma cartePerché il destino segue la mia mappa
J'ai des phrases dans le ventre comme si je mangeaisHo le frasi nella pancia come se mangiassi
Des baisers Perugina sans enlever le papierBaci perugina senza togliere la carta
Je te donne quatre baisers sur la joueTi do quattro baci sulla guancia
Deux pour toi, deux pour la double faceDue per te, due per la doppia faccia
Et peut-être que je te semblerai une idiote totaleE forse ti sembrerò un'idiota totale
Quand je t'enverrai ce message vocalQuando ti manderò questa nota vocale
De toute façon, tu ne me réponds jamaisTanto non mi rispondi mai
Tu ne m'écoutes jamaisTu non mi ascolti mai
Et tu me disais toujours que je ne suis pas normaleE mi dicevi sempre che non sono normale
Si je n'arrive pas à dormir, mais je continue à rêverSe non riesco a dormire, ma continuo a sognare
De toute façon, tu ne me réponds jamaisTanto non mi rispondi mai
Et tu ne m'écoutes jamaisE non mi ascolti mai
Tu restes toujours inaccessibleResti sempre irraggiungibile
Et je tourne en rond et je ne sais plus qui tu es, ehE giro a vuoto e non so più chi sei, eh
Pour moi, tu es toujours inaccessiblePer me sei sempre irraggiungibile
C'est juste le numéro sur l'écran qui reste le mêmeÈ uguale solo il numero sopra il display
Que je ne supprimerais pasChe non cancellerei
Et peut-être que je te semblerai une idiote totaleE forse ti sembrerò un'idiota totale
Quand je t'enverrai ce message vocalQuando ti manderò questa nota vocale
De toute façon, tu ne me réponds jamaisTanto non mi rispondi mai
Tu ne m'écoutes jamaisTu non mi ascolti mai
Et tu me disais toujours que je ne suis pas normaleE mi dicevi sempre che non sono normale
Si je n'arrive pas à dormir, mais je continue à rêverSe non riesco a dormire, ma continuo a sognare
De toute façon, tu ne me réponds jamaisTanto non mi rispondi mai
Et tu ne m'écoutes jamaisE non mi ascolti mai
Tu restes toujours inaccessibleResti sempre irraggiungibile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: