Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 48

Straw-Hat Medley - One Piece (English Version)

Shadels

Letra

Médley du Chapeau de Paille - One Piece (Version Française)

Straw-Hat Medley - One Piece (English Version)

Ah, ah, ahAh, ah, ah
Ouais, ouais ouais, ouais, ouaisYeah, yeah yeah, yeah, yeah

Je repense au moment où ma quête a commencéI think back to the time when my search first began
J'ai laissé derrière moi ces plages de sableI left behind those shores of sand
Pour le monde infini et éternel qui m'attendFor the endless everlasting world out there
Je sais qu'avec cette passion brûlante qui me pousseI know that with this burning passion driving me
Un jour, quelque part, je vais enfinSomeday, somewhere, I'll finally
Voir la lumière que j'ai cherchée partoutSee the light I have searched for everywhere
Aah, aaaahAah, aaaah

Quand le soleil d'été brilleWhen the summer Sun is shining
Secouant les voiles de mon cœur, je saisShaking the sails of my heart I know
Envole-toi, mer bleue maussadeFly away, glum blue sea
Un tout nouveau monde qui s'était cachéA brand new world that had been hiding
S'ouvre à moi pour que je puisse y allerHas opened up its doors for me to go
Envole-toi, ciel bleu maussadeFly away, glum blue sky
Oscillant dans les vagues troubléesSwaying in the troubled waves
De tout désespoir, je peux être sauvéFrom all despair I can be saved
Car l'horizon de l'autre côté estFor the horizon on the other side is
Ouais, ouais ouais, ouaisYeah, yeah yeah, yeah
C'est ce que je viseIs what I aim for

Et même si j'ai voyagé loin d'où ma quête a commencéAnd though I've traveled far from where my search began
Au-delà des mers vertes et des plages de sableOverseas of green and shores of sand
À travers le monde infini et éternel qui m'attendThrough the endless, everlasting world out there
Je sais qu'avec cette passion brûlante qui me pousseI know that with this burning passion driving me
Un jour, quelque part, je vais enfinSomeday, somewhere, I'll finally
Voir la lumière que j'ai cherchée partoutSee the light I have searched for everywhere

Naviguant sur le bleu cobalt, les nuages flottent au-dessus de la merSailing on the cobalt blue the clouds float above the sea
Juste toi et moi, notre moment est maintenant, et bientôt tu verrasHangin' out just me and you, our time is now, and soon you'll see

Souris de tout ton cœur en passant les problèmes qui t'attendentSmile with all your heart as you go past the problems that await you
Garde tes espoirs vivants, ne te dévalorise jamaisKeep your hopes alive never look down upon yourself
Lance juste un sort magiqueJust cast a magic spell
Tu peux y arriverYou can get through

Fou, fou étoile arc-en-cielCrazy, crazy rainbow star
Scintille, scintille étoile arc-en-cielTwinkle twinkle rainbow star
Une prémonition rapideA fast-paced premonition
Comme les couleurs de tous les rayons d'arc-en-cielJust like the colors from all the rainbow beams

Fou, fou étoile arc-en-cielCrazy, crazy rainbow star
Viens avec moi et nous irons loinCome with me and we'll go far
Nous sommes juste des anges déchusWe're just fallen angels
Tirant des flèches dans nos rêves pleins d'espoirShooting arrows into our hopeful dreams

Chéri, chériDarling, darling

Je lève les yeux vers les étoiles et atteins le cielI look up to the stars, and reach for the sky
Je crois en demain si nous essayonsI believe in tomorrow if we try

Allez, on y va tout le monde, oh on partage la musiqueCome on let's go everybody oh we share the music
(On partage la musique)(We share the music)
Allez, on y va bébé, bébé oh on partage le même rêveCome on let's go baby, baby oh we share the one dream
Allez, on y va tout le monde, oh on partage les bons momentsCome on let's go everybody oh we share the good times
(On partage les bons moments)(We share the good times)
Allez, on y va bébé, bébé oh on partage le même mondeCome on let's go baby, baby oh we share the one world
(Wouah)(Whoa)

Fou, fou étoile arc-en-cielCrazy, crazy rainbow star
Scintille, scintille étoile arc-en-cielTwinkle twinkle rainbow star
Dans le bleu cobaltWithin the cobalt blue
Sept couleurs viendront nous surprendreSeven colors will come to our surprise

Fou, fou étoile arc-en-cielCrazy, crazy rainbow star
Scintille, scintille étoile arc-en-cielTwinkle twinkle rainbow star
Abandonne tous tes soucisAbandon all your worries
Tes problèmes se reflètent dans le miroir de tes yeuxYour troubles show through the mirror of your eyes

Laisse-moi te réconforter mon amourLet me comfort you my love
Je te tiendrai fort dans ma mainI'll hold you tight within my glove
Nous sommes bien des anges déchusWe sure are fallen angels
Chantant nos cœurs, tout droit du cielJust singing our hearts, all out from up above

(Fou, fou étoile arc-en-ciel)(Crazy, crazy rainbow star)
(Je suis une étoile arc-en-ciel folle)(I'm a crazy rainbow star)

Oh, je peux vraiment pas attendre, jusqu'à l'aubeOh, I really can't wait, until the day break
Vienne et que nous puissions hisser nos voiles, bien hautComes and we can raise our sails, up way up high

1, 2, soleil, alors, on y va1, 2, sunshine then, we go

Hissons le drapeau haut, pour l'aube de la romanceRaise the flag up high, for break of romance dawn
Il est temps de faire des vagues, alors réveille-toi avec un bon coup de fouetTime to make some waves, so wake up with a good jump start
Si tu veux aller dans un monde incroyableIf you wanna go to a world that's unbelievable
Assure-toi d'avoir la force, alors tu es prêt à partirMake sure you have the strength, then you are good to go

Est-ce un crime d'être un croyantIs it a crime to, be a believer
Bien que nous soyons recherchés, nous sommes toujours des gagnantsThough we are wanted, we're still winners
Considérer la liberté comme notre seule règle au jour le jourConsider being free our only rule from day to day
Alors ne t'inquiète pas, car ce n'est pas notre façonSo don't worry 'cause, that's just not our way

Peu importe quoi, je trouverai le One PieceNo matter what, I will find the one piece
D'abord et montrerai que mon cœur rêve est aussi grand qu'il peut l'êtreFirst and show my dreaming heart's big as it can be
Je dois m'assurer de ne pas me réveiller de ce rêveGotta make sure I don't wake from that dream
Et je peux vraiment pas attendre, jusqu'à l'aubeAnd I really can't wait, until the day break
Vienne et que nous puissions hisser nos voiles, bien hautComes and we can raise our sails, up way up high

1, 2, soleil, alors, on y va1, 2, sunshine then, we go

Après tout ce temps, nous avons parcouru un long cheminAfter all this time, we have come a real long way
Pour le rêve, nous irons, même s'il est encore loinFor the dream we will go, though it's still far away
Il n'y a personne que nous laisserons en cheminThere is no one we'll leave along the way

Continue d'avancer, et ne regarde jamais en arrièreKeep moving forward, and never ever look back
Depuis le jour où ce rêve a commencé, c'est notre promesseSince the day that dream began, it's been our pledge
Ce que je vise n'a jamais changéWhat I'm aiming for has never changed
Je peux vraiment pas attendre, jusqu'à l'aubeI really can't wait, until the day break
Vienne comme la lumière de mon cœur, elle ne mourra jamaisComes like the light of my heart, it will never die
Une fois que le soleil brilleOnce the Sun shines
Hissons les voiles hautRaise the sails high
1, 2 soleil alors1, 2 sunshine then
Nous sommesWe are

Monte à bord et apporte tous tes espoirs et tes rêvesCome aboard and bring along all your hopes and dreams
Ensemble, nous trouverons tout ce que nous cherchonsTogether we will find everything that we're looking for
One PieceOne piece

Boussole laissée derrièreCompass left behind
Elle ne fera que nous ralentirIt'll only slow us down
Ton cœur sera ton guide, hisse les voiles et prends la barreYour heart will be your guide raise the sails and take the helm
Cet endroit légendaire que la fin de la carte révèleThat legendary place that the end of the map reveals
N'est légendaire que jusqu'à ce que quelqu'un prouve qu'il est réelIs only legendary until someone proves it real
À travers tout çaThrough it all
À travers tous les moments difficilesThrough all the troubles times
À travers le chagrin et à travers la douleurThrough the heartache and through the pain
Maintenant que je serai là pour te soutenirNow that I will be there to stand by you
Tout comme je sais que tu seras là pour moiJust like I know you'll stand by me

Alors monte à bord et apporte tous tes espoirs et tes rêvesSo come aboard and bring along all your hopes and dreams
Ensemble, nous trouverons tout ce que nous cherchonsTogether we will find everything that we're looking for
Il y a toujours de la place pour toi si tu veux être mon amiThere's always room for you if you wanna be my friend
Nous sommesWe are
Nous sommes en croisièreWe are on a cruise
Nous sommesWe are
Nous sommesWe are
Nous sommesWe are


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shadels y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección