Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 168

Lezim Netghayar (لازم نتغير)

Shadia Mansour

Letra

Lezim Netghayar (debemos cambiar)

Lezim Netghayar (لازم نتغير)

La tierra está regresando, el mundo está mareadoالأرض إبترجع إرجوع، العالم عم بدوخ
El guardián, ¿dónde nos quedamos? Vamos, debemos cambiarnosالولي وين ضللنا إنروح، لازم نتغير

Oh, te juro que ya no tengo otra opciónأيه والله ما عاد في خيار
que trata del futuro de todo el mundoاللي بهمه مستقبل العالم كله
Dilo: no hay daño, no hay dañoقله: لا ضرر ولا ضرار
De Omar Al-Farouk a la Revolución Omar Al-Mukhtarمن عمر عمر الفاروق لثورة عمر المختار
son dos frases que apoyan la prosperidadهلجملتين اللي أيد الإزدهار
Tío, toma una decisiónيا عمي خذ قرار
para que no te describas con polvoمشان ما تصفي لوحدك بالغبار
O en el barco de la vidaأو على سفينة الحياة
Entre la isla y el manarبين الجزيرة والمنار
el que está confundidoاللي بيحتار ...
Apaga su TVيطفء تلفزيونه
No vivo sin élولي ما بعيش بدونه
Que Dios te ayudeلك الله كون بعونه
Siglo XXIقرن الواحد وعشرين
Empezó con terremotosبدأت بالزلازل
Tormentas y bombasعواصف وقنابل
Las torres de Babilonia fueron destruidasدمرت أبراج بابل
La sangre árabe no es líquidaدم العرب لسة سائل
Siempre no hay líquidoدأماً فش أحد سائل
Y ese es nuestro problemaوهذي مشكلتنا
Nos metíamos en la lucha y olvidamos a nuestra familiaفتنا بالفتنة ونسينا اسرتنا
No seas egoístaلا تكون أناني
Piensa en tu hermanoفكر بخيك
Piensa en Beckفكر ببيك
Recuerdo lo que dijo como túاتذكر اللي بيحكي زيك
Incluso tus hijos y nietos caminan en tiحتى أولادك وأحفادك يمشو بفيك
y si siento que tu pecho se molestaráواذا حاسس صدرك عميتضايق
El aliento de mi hermano te ha traicionadoخذلك نفس خي
Y la gente cambiaوقوم اتغير

La tierra está regresando, el mundo está mareadoالأرض إبترجع إرجوع، العالم عم بدوخ
El guardián, ¿dónde nos quedamos? Vamos, debemos cambiarnosالولي وين ضللنا إنروح، لازم نتغير

Cada uno me impide, animarme a hacer lo contrarioكل ما حدة بيمنعني، بشجعني أعمل العكس
Soy la hermana de un hombre, pero ellaأنا أخت ارجال، بس صاحبة
derechaحق
¿Cómo quiero decir acerca de mi libertad de lucha contra sí mismo si él está lejos del desafío, si tiene miedo de una palabraكيف بدي أقول عن حالي مقاتلة الحرية إذا ببعد عن التحدى، إذا بخاف من كلمة
Noلأ
Nuestra sociedad es como West Time, siempre tardeمجتمعنا مثل توقيت الغرب، دايماً إمأخر
cada vez que tomamos mi dashy, no delante deكل ما ناخد دفشي لا قدام ،
Nos desentrañarán 20 siglosبيدفشونا عشرين قرن لا ورى
Y para los palestinos, ¿me siento triste por más de un mes?وبالنسبه لل فلسطيني، هل حالي بتحزن أكتر من شهر
noviembreتشرين الثاني
Tengo esperanza en lo humano, pero la charla no ayuda, no consigo nada másأنا عندي أمل في الانسان ، بس الحكي ما بيفيد، ما بجيب غير
El sueñoالحلم
Estamos entre dos ocupaciones, el cerebro y el paísاحنا بين احتلالين، إحتلال المخ وإحتلال البلاد
No hay duda de que el camino aمفش شك أن الطريق إلى
La igualdad es complicadaالمساواة معقدة
Pero nuestro futuro comienza cuando nos liberamos de la esclavitud mentalبس مستقبلنا بيبدا لما نحرر أنفسنا من العبودية العقلية


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shadia Mansour y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección