Traducción generada automáticamente

The Tartarus Impalement
Shadow Of Intent
L'Empalement de Tartare
The Tartarus Impalement
Un climax parfaitA perfect climax
Des mots vides et des âmes faibles punies par une lore impieEmpty words and feeble souls fined in unholy lore
Ceux à venger, endormis dans leurs tombesThose to be avenged, dormant in their graves
Un horizon lugubre de vigilanceA dismal horizon of vigilance
Juré à l'immobilitéSworn to stillness
Obscurci par des ombres intentionnellesObscured by intentful shadows
Une cellule à contempler avec plaisirA cell for all to view with pleasure
La fin est devant nos yeuxThe end is before our eyes
Sacrifiez vos vies, aujourd'hui est un bon jour pour mourirLay down your lives, today is a good day to die
Aujourd'hui est un bon jour pour mourirToday is a good day to die
Ô puissant ancien exalté, entends mon invocation de pouvoirAlmighty archaic exalted one, hear my invoking of power
Accepte mon corps à travers tes merveilleuses portesAccept my body through your marvelous gates
Dévore l'essence de la lumièreDevour the essence of light
Notre vengeance s'est levée, déterrée de tombes peu profondesOur vengeance has risen, unburied from shallow graves
Notre rage est infinieOur rage is infinite
Écrasé par le poids de la luxure, il échoueCrushed by the weight of lust he fails
À percevoir la vérité juste devant ses yeuxTo perceive the truth directly before his eyes
Trop bête et obsédé par la fortune, ignorant les cris intérieursToo daft and obsessed with fortune, dismissing internal cries
Je n'oublierai jamais, le jour où ils sont venusI'll never forget it, the day they came
Je m'en souviens comme si c'était hierI remember it like it was yesterday
Je vois encore ma famille, je les vois pétrifiés sous cette lumièreI still see my family I still them petrified under that light
Cette lueur violette que tu vois juste avant qu'ilsThat purple glow you see right before they
Je me demande ce que ça aurait été si j'avais été plus vieuxI wonder what it would've been like if I were older
Si j'avais vraiment compris à l'époque ce qui se passait autour de moiIf I truly understood then what was actually happening around me
Peut-être que j'aurais pu les sauverMaybe I could've saved them
Peut-être que j'aurais pu empêcher tout çaMaybe I could've stopped all of this from happening
Peut-être que les choses auraient été différentesMaybe things would've been different
Je ne sais pas, vingt-sept ans plus tard, et nous y sommes encoreI don't know, twenty seven years later, and here we still are
Accrochés à la vie, courant désespérémentStill clinging to life, still desperately running away
Et tu sais quoi ? Ça ne fait qu'empirerAnd you know what? It just gets worse
Et ça continuera à empirerAnd it will continue to get worse
Si nous ne faisons pas la différence ici, aujourd'huiIf we don't make a difference here, today
Bien que nous puissions sauver le reste d'entre euxAlthough we can save the rest of them
Rien ne sera jamais plus pareilNothing will ever be the same
Rien ne sera jamais plus pareilNothing will ever be the same
J'ai perdu tout ce que j'avais, tout ce que je suisI have lost all I had, everything I am
Tout ce qui était autrefois, maintenant une ombre sur le solEverything that once was, now a shadow on the ground
Un souvenir qui ne pouvait être rien de plus que de la tristesse et de la fureurA memory that couldn't be anything more than sorrow and fury
Je ne reverrai jamais ma maison, jamais réconforter ma femme dans son deuilI'll never see home again, never comfort my wife as she mourns
Et je n'entendrai jamais les cris de mon fils aînéAnd I'll never hear the cries of my firstborn son
Comment puis-je continuer ?How can I possibly continue on?
Si la victoire est atteinte, alors que l'ordre se rétablitIf victory is achieved, as order restores
La vie me permettra de prendre ceux que j'aimeLife will permit me to take who I love
Et de les serrer fort, car je retournerai chez moi et finirai ce combatAnd grasp them tight, for I will return home and finish this fight
Le vaisseau des mensonges infinis, dévorant l'essence de la lumièreThe vessel of infinite lies, devouring the essence of light
Rôdant dans l'ombre, chance et sagesse coïncidentLurking in the shadows, luck and wisdom coincide
Pernicieux, dangereux, néfaste, un malveillantPernicious, dangerous, detrimental, a malevolent
Sinistre mortel poignardant le malfaiteurSinister mortal stabbing the miscreant
L'empalement de TartareThe tartarus impalement
Prêt pour la guerre, se tenant devantReady for war, standing before
La fin imminente de toutes choses à venirThe impending end of all things to come
Ta structure macabre complèteYour grisly structure compliments
Le cœur froid forgé entre tes poumons noirsThe cold heart forged between your black lungs
Repens-toi, ou réjouis-toi dans ton art mourantRepent, or revel in your dying art
Alors que je force ton cadavre dans le solAs I force your copse into the ground
Prenant nos vies. Immunisé à la douleurTaking our lives. Immune to pain
Brisant nos os, matraqués à mortBreaking our bones, bludgeoned to death
Soudain une faiblesse apparaîtSuddenly a weakness appears
Le brute est poignardé dans le dosThe brute is stabbed through the back
Le duel des ennemis cesse alors que Tartare tombe à genouxThe duel of enemies ceases as tartarus falls down to his knees
EmpaléImpaled
La profanation des hiérarques réduite au silenceThe defilement of hierarchs silenced
Par le monde, englouti dans une lore martyreBy the world, swallowed in martyrous lore
Ce soir, la victoire est à moiTonight, victory is mine
Meurs, preneur de viesDie, taker of lives
La victoire de ce soir est à moiTonight's victory is mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shadow Of Intent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: