Traducción generada automáticamente

Suraj Hua Maddham
Shahrukh Khan
Die Sonne wurde schwach
Suraj Hua Maddham
Die Sonne wurde schwach, der Mond begann zu brennenSuraj hua maddham chaand jalne laga
Warum schmilzt der Himmel?Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
Die Sonne wurde schwach, der Mond begann zu brennenSuraj hua maddham chaand jalne laga
Warum schmilzt der Himmel?Aasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Ich blieb stehen, die Erde begann sich zu bewegenMain thehra raha zameen chalne lagi
Dieses Herz schlug, der Atem stockteDhadka yeh dil saas thamne lagi
Oh, ist das meine erste, erste Liebe?Oh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Schatz, ist das meine erste, erste Liebe?Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Die Sonne wurde schwach, der Mond begann zu brennenSuraj hua maddham chaand jalne laga
Warum schmilzt der Himmel?Aasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Die Sonne wurde schwach, der Mond begann zu brennenSuraj hua maddham chaand jalne laga
Warum schmilzt der Himmel?Aasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Ich blieb stehen, die Erde begann sich zu bewegenMain thehra raha zameen chalne lagi
Dieses Herz schlug, der Atem stockteDhadka yeh dil saas thamne lagi
Oh, ist das meine erste, erste Liebe?Oh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Schatz, ist das meine erste, erste Liebe?Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Dieser Moment ist wunderschön, alles verändert sichHai khoobsurat yeh pal sab kuch raha hai badal
Träume werden zur RealitätSapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain
Ist diese Verbindung, die wir haben, uralt?Kya sadiyon se purana hai rishta yeh hamara
So wie wir uns begegnenKe jis tarah tum se hum mil rahe hai
Möge die Liebe immer so seinYunhi rahe har dam pyaar ka mausam
Möge es für alle Zeiten so bleibenYunhi milo hum se tum janam janam
Ich blieb stehen, die Erde begann sich zu bewegenMain thehra raha zameen chalne lagi
Dieses Herz schlug, der Atem stockteDhadka yeh dil saas thamne lagi
Ist das meine erste, erste Liebe?Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Schatz, ist das meine erste, erste Liebe?Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
In deinen Farben bin ich so gefärbt, GeliebteTere hi rang se yun mein to rangi hoon sanam
Indem ich dich finde, verliere ich mich selbst, GeliebtePaake tujhe khud se hi kho rahin hoon sanam
Oh, mein Schatz, ich tauche in deine Liebe einOh mahiya main tere ishq mein haan doob ke
Ich werde eins mit dir, GeliebtePaar mein ho rahi hoon sanam
Der Ozean wurde durstig, die Nacht begann zu erwachenSagar hua pyaasa raat jagne lagi
In diesem Herzen der Flamme begann das Feuer zu brennenShole ke dil mein bhi aag jalne lagi
Ich blieb stehen, die Erde begann sich zu bewegenMain thehra raha zameen chalne lagi
Dieses Herz schlug, der Atem stockteDhadka yeh dil saas thamne lagi
Ist das meine erste, erste Liebe?Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Schatz, ist das meine erste, erste Liebe?Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Die Sonne wurde schwach, der Mond begann zu brennenSuraj hoaa maddham chaand jalne laga
Warum schmilzt der Himmel?Aasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Schatz, ist das meine erste, erste Liebe?Sajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shahrukh Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: