Traducción generada automáticamente

Suraj Hua Maddham
Shahrukh Khan
Le soleil s'est assombri
Suraj Hua Maddham
Le soleil s'est assombri, la lune a commencé à brûlerSuraj hua maddham chaand jalne laga
Pourquoi le ciel commence-t-il à fondreAasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
Le soleil s'est assombri, la lune a commencé à brûlerSuraj hua maddham chaand jalne laga
Pourquoi le ciel commence-t-il à fondreAasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Je restais là, la terre a commencé à bougerMain thehra raha zameen chalne lagi
Mon cœur battait, ma respiration s'est arrêtéeDhadka yeh dil saas thamne lagi
Oh, est-ce que c'est mon tout premier amourOh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Dis-moi, est-ce que c'est mon tout premier amourSajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Le soleil s'est assombri, la lune a commencé à brûlerSuraj hua maddham chaand jalne laga
Pourquoi le ciel commence-t-il à fondreAasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Le soleil s'est assombri, la lune a commencé à brûlerSuraj hua maddham chaand jalne laga
Pourquoi le ciel commence-t-il à fondreAasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Je restais là, la terre a commencé à bougerMain thehra raha zameen chalne lagi
Mon cœur battait, ma respiration s'est arrêtéeDhadka yeh dil saas thamne lagi
Oh, est-ce que c'est mon tout premier amourOh kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Dis-moi, est-ce que c'est mon tout premier amourSajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Ces instants sont magnifiques, tout est en train de changerHai khoobsurat yeh pal sab kuch raha hai badal
Les rêves se transforment en réalitéSapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain
Est-ce que notre lien est ancien comme les sièclesKya sadiyon se purana hai rishta yeh hamara
Comme si nous nous rencontrions pour la première foisKe jis tarah tum se hum mil rahe hai
Que l'ambiance de l'amour dure à chaque instantYunhi rahe har dam pyaar ka mausam
Que tu sois toujours avec moi, à chaque vieYunhi milo hum se tum janam janam
Je restais là, la terre a commencé à bougerMain thehra raha zameen chalne lagi
Mon cœur battait, ma respiration s'est arrêtéeDhadka yeh dil saas thamne lagi
Est-ce que c'est mon tout premier amourKya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Dis-moi, est-ce que c'est mon tout premier amourSajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Avec ta couleur, je suis devenu coloré, mon amourTere hi rang se yun mein to rangi hoon sanam
En te trouvant, je me perds moi-même, mon amourPaake tujhe khud se hi kho rahin hoon sanam
Oh, mon chéri, je suis plongé dans ton amourOh mahiya main tere ishq mein haan doob ke
Je me sens emporté, mon amourPaar mein ho rahi hoon sanam
L'océan est devenu assoiffé, la nuit s'est éveilléeSagar hua pyaasa raat jagne lagi
Dans le cœur des flammes, le feu a commencé à brûlerShole ke dil mein bhi aag jalne lagi
Je restais là, la terre a commencé à bougerMain thehra raha zameen chalne lagi
Mon cœur battait, ma respiration s'est arrêtéeDhadka yeh dil saas thamne lagi
Est-ce que c'est mon tout premier amourKya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Dis-moi, est-ce que c'est mon tout premier amourSajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Le soleil s'est assombri, la lune a commencé à brûlerSuraj hoaa maddham chaand jalne laga
Pourquoi le ciel commence-t-il à fondreAasmaan yeh haay kyon pighalne laga
Dis-moi, est-ce que c'est mon tout premier amourSajna kya yeh mera pehla pehla pyaar hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shahrukh Khan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: