Traducción generada automáticamente
Valparaiso
Shaila
Valparaiso
Valparaiso
Un vieux avril a remonté la brise dans le port du crépusculeUn viejo abril remontó la brisa en el puerto del atardecer
Depuis un ascenseur de mouettes qui, sur les vagues, a filé droit vers luidel pie cerril desde un ascensor de gaviotas que sobre olas fue directo a él
Avec moi en luiconmigo en él
Et un ciel azur a dessiné la vigne qui a vu naître l'été en luiY un cielo añil dibujó la viña que vio nacer el verano en él
D'une mer sans fin, d'un janvier éternel et d'un soleil si cruelde un mar sin fin, de un enero eterno y un sol tan cruel
Qu'il nous perd dans les ruelles du désir de revoir...que nos pierde entre las callecitas del anhelo por volver a ver...
La ville de lumières sur les pentes jusqu'à la mer de la poésie en protestation, un vers en couleurLa ciudad de luces sobre cuestas hasta el mar de la poesía al protestar, un verso a color
Le foyer de Salvador, la cave, le port et le maquereauel hogar de Salvador, la cava, el puerto y el jurel
Le paradis au sud de l'Amérique que j'ai trouvéel paraíso al sur de América que hallé
Et là, j'ai connu la chaleur du Chili, sa simplicité et l'affection sincèreY ahí conocí el calor de Chile, su sencillez y el afecto fiel
Qui voit en moi l'ami étranger et la voix de celui qui sait aujourd'hui être américain et libreque ve en mí al amigo ajeno y la voz de quien hoy se sabe americano y libre
Dans l'idée qui va parcourir...en la idea que va a recorrer...
Et au loin, elle renaît...Y a lo lejos vuelve a nacer...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shaila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: