Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 180

Kaleidoscope Eyes

Shaka Labbits

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kaleidoscope Eyes

なんどとなくこころをよんでいるNando to naku kokoro wo yondeiru
くろいとうがうったえるようにうかぶだけkuroi tou ga uttaeru you ni ukabu dake

あせりとざしたたいくつな[FURI]のうらでAseri tozashita taikutsu na [FURI] no ura de
きがしれないじぶんにながされるki ga shirenai jibun ni nagasareru

くりかえしよるはおとずれているのにKurikaeshi yoru wa otozureteiru no ni
ひかりのちずにはふれなくなっていたhikari no chizu niwa furenakunatteita

おぼえているかすかいつもみあげてOboeteiru kasuka itsumo miagete
さいげんなくひろがるりそうsaigenaku hirogaru risou
あどけないまなざしそのむこうにadokenai manazashi sono mukou ni
なにがうつってたのnani ga utsutteta no?

なんどとなくこわしたくらいとうにNando to naku kowashita kurai tou ni
むひょうじょうな[SEROFAN]のはなさいたmuhyoujou na [SEROFAN] no hana saita

くりかえしときははやさをますのにKurikaeshi toki wa hayasa wo masu no ni
いきをふきこむのがこわくてiki wo fukikomu no ga kowakute
ためいきのようなかぜまわりついたtameiki no you na kaze matowari tsuita
そしてまたのがすめのまえできえるsoshite mata nogasu me no mae de kieru

わかっていたぜんぶいつもめかくしでWakatteita zenbu itsumo mekakushi de
くびにはかぎをさげてkubi niwa kagi wo sagete
じぶんでかこったおりからずっとjibun de kakotta ori kara zutto
ためらっているだけtameratte iru dake

さがしてたのはめをあけようとしたのはSagashiteta no wa me wo akeyou toshita no wa
むいしきのなかのいしきむちゅうでmuishiki no naka no ishiki muchuu de
くろいとうがしめすゆれうごかされていたkuroi tou ga shimesu yureugokasarete ita
ひかりのちずをにぎりしめていたhikari no chizu wo nigiri shimeteita

おぼえているかすかいつもみあげてOboeteiru kasuka itsumo miagete
さいげんなくひろがるりそうsaigenaku hirogaru risou
あどけないまなざしそのむこうにadokenai manazashi sono mukou ni
なにがうつってたのnani ga utsutteta no?

すこしずつうかぶいつかみたそうぞうSukoshizutsu ukabu itsuka mita souzou
どこへでもゆけるちずdoko e demo yukeru chizu
すこしだけうまくわらえるきがしたsukoshi dake umaku waraeru ki ga shita
じぶんだけのもようなにをうつしだそうjibun dake no moyou nani wo utsushidasou

[SEROFAN]のはなにとびのる[SEROFAN] no hana ni tobinoru
ちいさなみずたまのchiisa na mizutama no

Ojos de Caleidoscopio

Nando to naku kokoro wo yondeiru
llamando al corazón una y otra vez
kuroi tou ga uttaeru you ni ukabu dake
como un cuervo negro que grazna en lo alto

Aseri tozashita taikutsu na [FURI] no ura de
en el aburrimiento disfrazado de prisa
ki ga shirenai jibun ni nagasareru
me arrastro hacia un yo desconocido

Kurikaeshi yoru wa otozureteiru no ni
aunque la noche repetitiva llega
hikari no chizu niwa furenakunatteita
el mapa de luz se desvanece

Oboeteiru kasuka itsumo miagete
recordando vagamente, siempre mirando hacia arriba
saigenaku hirogaru risou
una ideal que se expande sin límites
adokenai manazashi sono mukou ni
una mirada inocente, ¿qué reflejaba al otro lado?

Nando to naku kowashita kurai tou ni
una oscuridad tan profunda que se rompe una y otra vez
muhyoujou na [SEROFAN] no hana saita
floreció una flor de serofán sin rostro

Kurikaeshi toki wa hayasa wo masu no ni
aunque el tiempo repetitivo acelera
iki wo fukikomu no ga kowakute
me da miedo exhalar
tameiki no you na kaze matowari tsuita
un viento que suspira se cuela
soshite mata nogasu me no mae de kieru
y luego desaparece frente a mis ojos

Wakatteita zenbu itsumo mekakushi de
todo lo entendía, siempre con los ojos vendados
kubi niwa kagi wo sagete
con la llave escondida en mi cuello
jibun de kakotta ori kara zutto
desde la jaula en la que me encerré
tameratte iru dake
solo dudaba

Sagashiteta no wa me wo akeyou toshita no wa
lo que buscaba era abrir los ojos, lo que encontré
muishiki no naka no ishiki muchuu de
en un trance de conciencia inconsciente
kuroi tou ga shimesu yureugokasarete ita
el cuervo negro señalaba, estaba siendo sacudido
hikari no chizu wo nigiri shimeteita
aferrándome al mapa de luz

Oboeteiru kasuka itsumo miagete
recordando vagamente, siempre mirando hacia arriba
saigenaku hirogaru risou
una ideal que se expande sin límites
adokenai manazashi sono mukou ni
una mirada inocente, ¿qué reflejaba al otro lado?

Sukoshizutsu ukabu itsuka mita souzou
una imaginación que flota poco a poco
doko e demo yukeru chizu
un mapa que puede llevar a cualquier lugar
sukoshi dake umaku waraeru ki ga shita
sentí que podía sonreír un poco mejor
jibun dake no moyou nani wo utsushidasou
¿qué reflejará mi propio patrón?

[SEROFAN] no hana ni tobinoru
saltando a la flor de serofán
chiisa na mizutama no...
una pequeña gota de agua...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shaka Labbits y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección